Примеры употребления "rein" в немецком

<>
Переводы: все37 pur17 purement2 absolument1 другие переводы17
Tust du keinen Zucker rein? Tu ne mets pas de sucre ?
Hole bitte die Wäsche rein. Rentre la lessive.
Lass keinen rein ins Zimmer. Ne laisse personne pénétrer dans la pièce.
Komm rein, draußen ist es kalt! Viens à l'intérieur, il fait froid dehors !
Halt dich rein, acht' dich klein Tâche d'être un saint, et toutefois ne t'estime point
Ohne Krawatte kommen Sie hier nicht rein! Sans cravate, vous ne rentrerez pas ici !
Komm doch rein, draußen ist es kalt. Entre donc, dehors il fait froid.
Bitte lassen Sie etwas frische Luft rein. Veuillez laisser entrer un peu d'air frais.
Entweder du gehst raus, oder du kommst rein. Soit tu sors soit tu entres.
Komm rein und fühl dich wie zu Hause. Entre et fais comme chez toi.
Ich habe von dem, was er sagte, rein gar nichts verstanden. Je n'ai strictement rien compris de ce qu'il disait.
Machen Sie die Tür auf und lassen Sie den Hund rein. Ouvrez la porte et laissez rentrer le chien.
Das Badewasser ist zu heiß, ich lasse noch etwas kaltes Wasser rein. Le bain est trop chaud, j'y verse encore un peu d'eau froide.
Mary zieht sich ein paar Linien Koks ’rein, um zu vergessen, dass Tom, ihr Ehemann, sie unterdessen betrügt. Mary sniffe des rails de coke pour oublier que pendant ce temps, Tom, son mari, la trompe.
Das Spracherkennungsprogramm erkennt jede Sprache, und kann doch — oh, was für eine Tragik! — rein gar nichts versteh'n. Le logiciel de reconnaissance linguistique reconnaît chaque langue, mais - oh, comme c'est tragique ! - ne comprend rien de rien.
Ach, weißt du, wenn er so viel labert, geht das bei mir zum einen Ohr rein und zum anderen wieder raus! Ah, tu sais, quand il me casse autant les oreilles, ça me rentre par l'une et ça me ressort par l'autre !
Vor ein paar Tagen habe ich mir mal wieder schön einen runtergeholt, da platzt meine Schwester rein und nennt mich einen Perversling. Zwei Tage später gehe ich in ihr Zimmer, finde sie masturbierend vor und bin schon wieder der Perversling. Il y a quelques jours, je me refais une bonne branlette ; survient ma sœur qui m'appelle pervers. Deux jours plus tard, je vais dans sa chambre, je la trouve en train de se masturber et c'est encore moi qui suis le pervers.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!