Примеры употребления "reiche" в немецком

<>
Reiche sind nicht immer glücklich. Les riches ne sont pas toujours heureux.
Den Aufstieg und Fall großer Reiche hat die Weltgeschichte zur Genüge gesehen, und die Grundmuster ähneln sich. L'histoire du monde a assisté à suffisamment d'ascensions et de chutes de grands empires, et le schéma se répète.
Auch in China werden in Gräbern aus der Zeit der streitenden Reiche Glas ausgegraben. En Chine aussi, du verre est extrait des tombes de la période des royaumes combattants.
Reiche sind nicht immer glücklicher als Arme. Les riches ne sont pas toujours plus heureux que les pauvres.
Von allen Handwerken gibt es arme und reiche De tous métiers, il en est de pauvres et de riches
Reiche alte Männer heiraten oft dekorative junge Frauen. Les vieux hommes riches épousent souvent de jeunes femmes décoratives.
Es waren einmal ein armer, alter Mann und eine reiche Frau. Il était une fois un pauvre vieillard et une femme riche.
Er scheint reich zu sein. Il semble être riche.
Eine Sprache reicht niemals aus. Une langue ne suffit jamais.
Sie erweiterten das Territorium ihres Reiches. Ils étendirent le territoire de leur empire.
Die ruhige, elegante Fassade dieser palastähnlichen Villa steht im Gegensatz zur reich verzierten Innenausstattung, deren Gestaltung von vielen Stilen verschiedener Epochen beeinflusst wurde. La façade sobre et élégante de cette villa aux airs de palais contraste avec l'aménagement intérieur richement orné dont la façon a subi les influences de multiples styles de différentes époques.
Würden Sie mir bitte das Brot reichen? Veuillez me donner le pain, s'il vous plaît.
Er ist reich, aber unfreundlich. Il est riche mais inamical.
Dieses Mahl reicht für drei. Ce repas suffit pour trois.
Gallien wurde erst spät Teil des Römischen Reiches. La Gaulle n'a fait que tardivement part de l'empire romain.
Sie scheint reich zu sein. Elle semble riche.
Eine einzige Sprache reicht nicht. Une seule langue ne suffit pas.
Das Heilige Römische Reich deutscher Nation hörte im Jahre 1806 auf zu existieren. Le Saint-Empire romain germanique cessa d'exister en 1806.
Arabien ist reich an Erdöl. L'Arabie est riche en pétrole.
Es reicht nicht, es zu sagen! Il ne suffit pas de le dire !
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!