Примеры употребления "rechnung ausstellen" в немецком

<>
Paragraph 214b, meiner Meinung nach eine der seltsameren Vorschriften des Allgemeinen Verwaltungsgesetzes des Landes Schleswig-Holstein, scheint zu besagen, dass jemand, der einen rosa Elefanten sieht, ihm eine Quittung ausstellen muss. L'article 214b, selon mon opinion une des dispositions encore plus étranges du Code administratif général du Land de Schleswig-Holstein, semble stipuler que quelqu'un qui voit un éléphant rose doit lui délivrer un reçu.
Diese Rechnung geht nicht auf. Cette addition ne tombe pas juste.
Ich bezahlte die Rechnung. Je réglais l'addition.
Wie wird die Rechnung getragen? Comment la facture sera-t-elle prise en charge ?
Dem Paket lag eine Rechnung bei. Une facture accompagnait le paquet.
Nach dem Essen bat ich um die Rechnung. Après le repas, je demandai l'addition.
Ich werde die Rechnung zahlen. Je paierai l'addition.
Sie haben ihm das Wasser abgedreht, weil er die Rechnung nicht bezahlt hat. Ils lui ont coupé l'eau, parce qu'il n'a pas payé la facture.
Er sagt, er habe noch eine Rechnung mit dir offen. Il dit qu'il a un compte à régler avec toi.
Die Rechnung enthält einen Fehler. L'addition comporte une erreur.
Du hättest die Rechnung nicht zahlen sollen. Tu n'aurais pas dû payer l'addition.
Die Rechnung betrug über 25 Dollar. L'addition montait à plus de 25 dollars.
Wie wird ihr Rechnung getragen? Comment en sera-t-il tenu compte ?
Könnte ich bitte die Rechnung haben? Puis-je avoir l'addition, s'il vous plait ?
Wie wird ihnen Rechnung getragen? Comment en sera-t-il tenu compte ?
Ich glaube, auf dieser Rechnung hat sich ein Fehler eingeschlichen. Je pense qu'une erreur s'est glissée dans cette facture.
Wir haben noch eine Rechnung offen. On a un compte à régler.
Wie wird ihm Rechnung getragen? Comment en sera-t-il tenu compte ?
Heute geht die Rechnung auf mich! Aujourd'hui, l'addition est pour moi !
Ich werde die Rechnung bezahlen. Je paierai l'addition.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!