Примеры употребления "philosophen" в немецком

<>
Переводы: все10 philosophe10
Ein Bart macht noch keinen Philosophen. La barbe ne fait pas le philosophe.
Dieses Buch des in Königsberg wohnhaften Philosophen hat Hartknoch in Riga verlegt. Hartknoch a édité à Riga ce livre du philosophe habitant à Königsberg.
Die Kritik der reinen Vernunft ist das Hauptwerk des deutschen Philosophen Immanuel Kant. La Critique de la raison pure est le chef-d'œuvre du philosophe allemand Emmanuel Kant.
Nach dem deutschen Philosophen Martin Heidegger ist "die Sprache das Haus des Seins, darin wohnend der Mensch ek-sistiert." - Dasein genügt nicht; der Mensch soll sich vom bloßen Da-sein lösen und sein! Selon le philosophe allemand Martin Heidegger, la langue est la maison de l'existence.
Sie sind Philosoph, nicht wahr? Vous êtes philosophe, n'est-ce pas ?
Der Philosoph begann über tiefsinnige Thesen zu sprechen. Le philosophe commença à exposer des thèses profondes.
Wenn ein Philosoph antwortet, verstehe ich nicht mehr meine Frage. Quand un philosophe me répond, je ne comprends plus ma question.
Wenn ein Philosoph keinen langen, weißen Bart hat, dann vertraue ich ihm nicht. Si un philosophe n'a pas une longue barbe blanche, je ne lui fais pas confiance.
Ein Philosoph ist ein Mann, der alle Probleme lösen kann, ausgenommen die eigenen. Un philosophe est un homme qui peut résoudre tous les problèmes sauf les siens.
John Locke, der bekannte Philosoph der Freiheit, war Aktionär der Royal African Company, die Sklaven kaufte und verkaufte. John Locke, le philosophe bien connu de la liberté, était actionnaire de la Royal African Company, qui achetait et vendait des esclaves.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!