Примеры употребления "perfekt" в немецком

<>
Переводы: все19 parfait13 parfaitement5 другие переводы1
Jede Bewegung des Tänzers war perfekt. Chaque mouvement du danseur était parfait.
Es muss perfekt symmetrisch sein. Ça doit être parfaitement symétrique.
Die Politur deiner Schuhe ist perfekt. Le vernis de tes chaussures est parfait.
Ich glaube, sie passen perfekt zusammen. Je crois qu'ils se correspondent parfaitement.
Alle Bewegungen des Tänzers waren perfekt. Tous les mouvements du danseur étaient parfaits.
Wenige Menschen sprechen eine Fremdsprache perfekt. Peu de gens parlent parfaitement une langue étrangère.
Deine Antwort ist bei Weitem nicht perfekt. Ta réponse est loin d'être parfaite.
Wenn das Auge nicht perfekt sehen kann, ist ein scharfes Messer nutzlos. Si l'œil ne voit pas parfaitement, un couteau aiguisé est inutile.
Dieser Hosenanzug ist perfekt für die erfolgreiche Geschäftsfrau. Ce tailleur-pantalon est parfait pour la femme d'affaire à succès.
"Ich kann perfekt Italienisch", sagte sie angeberisch, während sie sich aus dem Menü ein Gericht aussuchte, aber als das Essen serviert wurde, war es gar nicht das, was sie erwartete. « Je comprends parfaitement l'italien », se vanta-t-elle en choisissant un plat du menu, mais lorsque la nourriture fut servie, ce n'était pas du tout ce à quoi elle s'attendait.
Ist die Frau nicht perfekt, passt sie nicht zu mir. Si la femme n'est pas parfaite, ça ne me convient pas.
Die Kombination mit einer nicht zu salzigen Soße ist perfekt. La combinaison avec une sauce pas trop salée est parfaite.
Für die Zubereitung sind gefrorenen Himbeeren perfekt, da sie beim Umrühren nicht zermatschen. Pour la préparation, les framboises surgelées sont parfaites parce qu'elles ne s'écrasent pas quand vous remuez.
Ich fahre Fahrrad, um einen schönen Po zu bekommen. Meine Beine sind schon perfekt. Je fais du vélo pour avoir de belles fesses. Mes jambes sont déjà parfaites.
Das Flugzeug machte eine perfekte Landung. L'avion a effectué un atterrissage parfait.
Das ist genau wie das Original, eine perfekte Kopie. C'est exactement comme l'original, une copie parfaite.
Er hat ein perfektes Erinnerungsvermögen, er kann, was auch immer, vergessen. Il a une parfaite capacité mémorielle, il peut, quoi qu'il en soit, oublier.
Der perfekteste Menschenaffe kann keinen Menschenaffen zeichnen; nur der Mensch kann das. Aber andererseits sieht auch nur der Mensch diese Fähigkeit als Zeichen der Überlegenheit an. Le plus parfait des singes ne peut dessiner de singe ; seul l'homme le peut. Mais d'un autre côté, seul l'homme considère cette faculté comme un signe de supériorité.
All das funktioniert anscheinend noch nicht ganz perfekt, aber das System ist interessant. Apparemment, tout ceci ne fonctionne pas encore à la perfection, mais le système ne manque pas d'intérêt.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!