Примеры употребления "organisierte Verbrechen" в немецком

<>
Partei ist organisierte Meinung. Un parti, c'est une opinion organisée.
Manchmal begehen Menschen aufgrund von Armut Verbrechen. Parfois des gens commettent des crimes en raison de la pauvreté.
Das von Trang organisierte Fest war ungefähr genauso aufregend wie eine Totenwache. La fête organisée par Trang était à peu près aussi excitante qu'une veillée funèbre.
Er wird für seine Verbrechen büßen müssen. Il répondra de ses crimes.
Toleranz wird zum Verbrechen, wenn sie dem Bösen gilt. La tolérance devient un crime lorsqu'elle est consacrée au mal.
Verwechsele nicht Sünde mit Verbrechen. Ne confonds pas péchés et crimes.
Verwechsle nicht eine Sünde mit einem Verbrechen. Ne confonds pas péché et crime.
Sein Verbrechen verdiente die Todesstrafe. Son crime méritait la peine de mort.
Diese Kapitel des Buches betrachtet das Verbrechen mit den Augen des Verbrechers. Ce chapitre du livre décrit le crime vu par les yeux du criminel.
Was ist der Hauptgrund für das Verbrechen? Quelle est le mobile du crime ?
Verbrechen lohnt sich nicht. Le crime ne paie pas.
Krieg ist ein Verbrechen gegen die Menschlichkeit. La guerre est un crime contre l'humanité.
Sklavenhaltung ist ein Verbrechen gegen die Menschheit. L'esclavage est un crime contre l'humanité.
Unter der Folter gab er Verbrechen zu, die er nicht begangen hatte. Sous la torture il a confessé des crimes qu'il n'avait pas commis.
Er hat das Verbrechen zugegeben, weil ihn die Gewissensbisse quälten. Il a admis le crime parce que les remords le tourmentaient.
Verbrechen lohnen sich nicht. Le crime ne paye pas.
Verwirrt durch Sherlock Holmes rätselhafte Äußerungen, fragte sich Watson, ob Holmes absichtlich seine Überlegungen zu dem Verbrechen verheimlichte. Confus face aux remarques obscures de Sherlock Holmes, Watson se demandait si Holmes dissimulait intentionnellement ses vues sur le crime.
Ich habe gute Gründe zu glauben, dass er an dem Verbrechen unschuldig ist. J'ai de bonnes raisons de croire qu'il est innocent du crime.
Ich habe mit dem Verbrechen nichts zu tun. Je n'ai rien à voir avec ce crime.
Sie vergaben ihm seine Verbrechen. Ils lui pardonnèrent ses crimes.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!