Примеры употребления "offensichtlich" в немецком

<>
Ihre Enttäuschung war für alle offensichtlich. Sa déception était évidente pour tous.
Dieser Idiot von Tom hätte damit rechnen müssen – das letzte Wort in diesem Satz hat offensichtlich Mary. Cet idiot de Tom aurait dû se douter que le dernier mot de cette phrase serait évidemment pour Mary.
Es war offensichtlich, dass sie gelogen hatten. Il était évident qu'ils avaient menti.
Es ist offensichtlich, dass sie gelogen hat. Il est évident qu'elle a menti.
Es war offensichtlich, dass es keinen Ausweg gab. Il était évident qu'il n'y avait pas d'issue.
Es ist offensichtlich, dass man so nicht weitermachen kann. Il est évident qu'on ne peut pas continuer ainsi.
Dieses System hat offensichtliche Makel. Ce système a des défauts évidents.
Offensichtlich ist das der wichtigste Punkt. Clairement, c'est le point le plus important.
Logisches Denken gehört offensichtlich zu deinen Stärken. La logique est clairement ton point fort.
Unsere Diplomatie und Kriegsstrategie waren offensichtlich widersprüchlich. Notre diplomatie et notre stratégie militaire étaient à l'évidence en contradiction.
Es ist offensichtlich, dass du dich irrst. Il est clair que tu as tort.
Der See war von einem Zaun umgeben, offensichtlich aus Sicherheitsgründen. Le lac était ceint d'une clôture, de toute évidence pour des raisons de sécurité.
Dass ich barfuß war, störte ihn offensichtlich mehr als alles andere. Le fait que je sois nu-pieds le dérangeait apparemment plus que toute autre chose.
"Keine Ahnung, ich habe keine Nachforschungen zu dieser Frage angestellt." "Offensichtlich nicht, ja!" «Aucune idée, je n'ai pas fait de recherches sur cette question.» «À l'évidence !»
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!