Примеры употребления "nichts" в немецком

<>
Переводы: все437 rien370 zéro1 другие переводы66
Nichts Neues unter der Sonne. Rien de nouveau sous le soleil.
Er ist wie eine Null, er selbst bedeutet nichts, wichtig ist nur seine Position in der Gesellschaft. C'est comme un zéro, il n'a en lui-même aucune importance, seule sa position dans la société est importante.
Er weiß nichts über Politik. Il ne sait rien de la politique.
Zum Glück fehlt mir nichts. Par chance, il ne me manque rien.
Ich weiß nichts über ihn. Je ne sais rien de lui.
Moderne Kunst bedeutet mir nichts. L'art moderne ne signifie rien pour moi.
Ich habe fast nichts bekommen. Je n'ai presque rien obtenu.
Er hat nichts zu tun. Il n'a rien à faire.
Ich finde daran nichts Verdächtiges. Je ne trouve là rien de suspect.
Sie hat fast nichts gegessen. Elle n'a presque rien mangé.
Mein Leben war nichts wert. Ma vie ne valait rien.
Über neuen Besen geht nichts Il n'y a rien de tel qu'un balai neuf
Man kann ihr nichts abschlagen. On ne peut rien lui refuser.
Für Gott ist nichts unmöglich. À Dieu, rien d'impossible.
Es ist besser als nichts. C'est mieux que rien.
Dagegen kann man nichts tun. Contre ça, on ne peut rien faire.
Ich weiß nichts über sie. Je ne sais rien d'elle.
Er isst nichts außer Obst. Il ne mange rien d'autre que des fruits.
Ich möchte nichts Kaltes trinken. Je ne voudrais rien boire de froid.
Er machte monatelang fast nichts. Il ne fit presque rien durant des mois.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!