Примеры употребления "nicht immer" в немецком

<>
Träume werden nicht immer wahr. Les rêves ne deviennent pas toujours réalité.
Reiche sind nicht immer glücklich. Les riches ne sont pas toujours heureux.
Ich war nicht immer glücklich. Je n'étais pas toujours heureux.
Ehrlichkeit lohnt sich nicht immer. L'honnêteté ne paie pas toujours.
Geld macht nicht immer glücklich. L'argent n'amène pas toujours le bonheur.
Es war nicht immer so. Il n'en fut pas toujours ainsi.
Sonntags sind wir nicht immer daheim. Le dimanche, nous ne sommes pas toujours à la maison.
Er kommt nicht immer zu spät. Il ne vient pas toujours en retard.
Er ist sonntags nicht immer zuhause. Il n'est pas toujours chez lui le dimanche.
Das ist nicht immer der Fall. Ce n'est pas toujours le cas.
Sie gehorchen nicht immer ihren Eltern. Ils n'obéissent pas toujours à leurs parents.
Es ist nicht immer Zeit zum Schafescheren Il n'est pas toujours saison de brebis tondre
Heutzutage ist eine Sicherheitszone nicht immer sicher. De nos jours une zone de sécurité n'est pas toujours sûre.
Reiche sind nicht immer glücklicher als Arme. Les riches ne sont pas toujours plus heureux que les pauvres.
Mein Vater hat sonntags nicht immer Zeit. Mon père n'est pas toujours libre le dimanche.
Meine Mutter ist nicht immer zu Hause. Ma mère n'est pas toujours à la maison.
Stell dich nicht immer auf seine Seite. Ne te mets pas toujours de son côté.
Beachten Sie, dass das Maximum nicht immer existiert. Remarquez que le maximum n'existe pas toujours.
Wissenschaftliche Entdeckungen machen die Welt nicht immer besser. Les découvertes scientifiques ne rendent pas toujours le monde meilleur.
Ruhm ist nicht immer ein Begleiter des Erfolgs. La renommée n'est pas toujours la compagne du succès.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!