Примеры употребления "nation" в немецком

<>
Переводы: все12 nation11 другие переводы1
Die Vereinigten Staaten wurden 1776 eine Nation. Les États-Unis sont devenus une nation en 1776.
Die Nation brauchte mehr und bessere Lehrer. La nation avait besoin de davantage d'enseignants et de meilleurs.
Die Nation betrauerte den Tod des Königs. La nation pleura la mort du roi.
Die spektakuläre Entführung hat die Nation in Atem gehalten. L'enlèvement sensationnel a maintenu la nation en haleine.
Das Wohl der Nation ist die Pflicht der Regierung Le bien-être de la nation est le devoir du gouvernement.
Es war der kälteste Amtsantritt eines Präsidenten in der Geschichte der Nation. Ce fut le jour d'inauguration d'un président le plus froid de l'histoire de la nation.
UN steht für die Vereinten Nationen. ONU signifie Organisation des Nations Unies.
Die Vereinten Nationen sind eine internationale Organisation. Les Nations Unies sont une organisation internationale.
In der Welt gibt es mehr als hundertfünfzig Nationen. Dans le monde il y a plus de cent cinquante nations.
Die glücklichsten Frauen haben wie die glücklichsten Nationen keine Geschichte. Les femmes les plus heureuses, à l'instar des nations les plus heureuses, n'ont pas d'Histoire.
Wenige Leute können sich heutzutage vorstellen, dass man in Schweden oder Norwegen, die heute als zwei der wohlhabendesten Nationen betrachtet werden, vor einem Jahrhundert noch hungers gestorben ist. Peu de gens imaginent aujourd'hui, qu'en Suède ou en Norvège, considérées aujourd'hui comme parmi les nations les plus prospères, on crevait encore de faim il y a un siècle.
Das Heilige Römische Reich deutscher Nation hörte im Jahre 1806 auf zu existieren. Le Saint-Empire romain germanique cessa d'exister en 1806.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!