Примеры употребления "mussten" в немецком

<>
Переводы: все1032 devoir911 falloir119 другие переводы2
Wir mussten den Schlüsseldienst rufen. Nous dûmes appeler le serrurier.
Wir mussten unseren Plan aufgeben. Il nous fallait abandonner notre plan.
Wir mussten unsere Heimreise beschleunigen. Nous dûmes précipiter notre retour à la maison.
Wir mussten lange auf den Bus warten. Nous avons attendre le bus longtemps.
Sie mussten das Buch viele Male lesen. Vous deviez lire le livre de nombreuses fois.
Wir mussten das Spiel wegen Regens absagen. Nous dûmes annuler la partie à cause de la pluie.
Aufgrund des Regens mussten wir den Wettkampf absagen. En raison de la pluie, nous dûmes annuler la compétition.
In dieser Fabrik mussten 300 Mitarbeiter entlassen werden. Dans cette usine, trois cents collaborateurs durent être licenciés.
Wegen der Dämmerung mussten wir die Lampen einschalten. Nous devons allumer les lampes en raison de l'obscurité.
Da das Hotel für die Nacht völlig ausgebucht war, mussten einige spät eintreffenden Gäste abgewiesen werden. Comme l'hôtel était complet pour la nuit, des clients arrivés tardivement ont être refusés.
In dem Restaurant, wo wir gestern Abend gegessen haben, mussten wir zwei Stunden warten, bevor wir bestellen konnten. So ein Drecksladen! Dans le restaurant où nous étions hier soir, nous avons attendre deux heures avant de passer commande. Quel établissement lamentable !
Ich muss Sie leider enttäuschen. Je dois malheureusement vous décevoir.
Wer ernten will, muss säen Il faut semer qui veut moissonner
Ich muss es verloren haben. J'ai le perdre.
Man muss seine Versprechen halten. Il faut tenir ses promesses.
Wie viel muss ich bezahlen? Combien dois-je payer?
Ich muss sie unbedingt finden. Il faut absolument que je la trouve.
Ich muss ihm unbedingt helfen. Je dois l'aider à tout prix.
Ich muss den Kühlschrank reparieren. Il faut que je répare le réfrigérateur.
Das Blumenbeet muss gegossen werden. Le parterre de fleurs doit être arrosé.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!