Примеры употребления "morgen abend" в немецком

<>
Ich werde dich morgen Abend anrufen. Je te donnerai un coup de fil demain soir.
Was hast du morgen Abend vor? Qu'as-tu prévu pour demain soir ?
Seine Geburtstagsfeier wird morgen Abend stattfinden. Sa fête d'anniversaire aura lieu demain soir.
Ich warte hier, komm morgen Abend wieder. Je t'attends ici, reviens demain soir.
Die Überraschungsparty für Laura ist nicht heute Abend sondern morgen Abend. La fête surprise pour Laura n'est pas ce soir, mais demain soir.
Ich füttere jeden Morgen und jeden Abend meinen Kater. Tous les matins et tous les soirs je donne à manger à mon chat.
Die erste Gruppe studiert am Morgen, die zweite am Abend. Le premier groupe étudie le matin, le second, le soir.
Wer am Morgen lacht, weint am Abend Qui rit le matin le soir pleure
Am Abend lobe den Meister und am Morgen den Gastwirt Au soir, loue l'ouvrier; et au matin, l'hôtelier
Es tut mir Leid, dass Sie heute Abend nicht kommen können. Je suis désolé que vous ne puissiez pas venir ce soir.
Mein Onkel kommt uns morgen besuchen. Mon oncle vient nous voir demain.
"Nie am ersten Abend..." antwortete sie lächelnd. « Jamais le premier soir...» répondit-elle en souriant.
Ich werde morgen mit dir reden. Je parlerai avec toi demain.
Wenn es jemand gibt, der noch zweifelt, dass Amerika ein Ort ist, wo alles möglich ist; der sich noch fragt, ob der Traum unserer Gründer in unserer Zeit noch lebendig ist; der die Kraft unserer Demokratie noch infrage stellt: Heute Abend erhält er die Antwort. S'il y a encore quelqu'un ici qui doute que l'Amérique est un lieu où tout est possible, qui se demande encore si le rêve de nos fondateurs perdure à notre époque, qui met encore en doute la puissance de notre démocratie, ce soir est votre réponse.
Er würde lieber sterben als jeden Morgen früh aufzustehen. Il préférerait mourir plutôt que de se lever tôt chaque matin.
Wir sehen jeden Abend fern. Nous regardons la télévision tous les soirs.
Am folgenden Morgen war der Schneemann vollständig geschmolzen. Au matin du lendemain, le bonhomme de neige avait entièrement fondu.
Ich bin gestern Abend angekommen. Je suis arrivé hier soir.
Ich verspreche, dass ich morgen dort sein werde. Je promets que je serai là demain.
Ich will heute Abend nicht ausgehen. Je ne veux pas sortir cet après-midi.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!