Примеры употребления "millionen" в немецком

<>
Переводы: все30 million28 другие переводы2
Brasilien hat fast 200 Millionen Einwohner. Le Brésil compte presque 200 millions d'habitants.
Millionen von Arbeitern verloren ihre Stellen. Des millions de travailleurs perdirent leurs emplois.
Jedes Jahr verhungern Millionen von Menschen. Chaque année, des millions de gens meurent de faim.
Millionen von wilden Tieren leben in Alaska. Des millions d'animaux sauvages vivent en Alaska.
Jedes Jahr sterben Millionen Menschen an Hunger. Des millions de gens meurent de faim chaque année.
Er erhielt eine Abfindung von einer Millionen Dollar. Il reçut un million de dollars US en dédommagement.
Er hat einen Schuldenberg von zwei Millionen Dollar. Ses dettes montent à deux millions de dollars.
Die Bank lieh der Firma 1 Millionen Dollar. La banque prêta un million à l'entreprise.
Die Weltbevölkerung nimmt jährlich um fast 90 Millionen zu. La population mondiale croit annuellement de presque quatre-vingt-dix millions.
Die gesamten Projektkosten belaufen sich auf hundert Millionen Yen. Le coût total du projet s'élève à cent millions de yens.
Der Verlust beläuft sich auf mehr als eine Millionen Dollar. La perte s'élève à plus d'un million de dollars.
Ich fürchte, der Verlust beläuft sich auf 100 Millionen Dollar. Je crains que la perte ne se monte à cent millions de dollars.
Angenommen du hättest zehn Millionen Yen, was würdest du machen? Supposons que tu avais dix millions de yens, que ferais-tu ?
Man schätzt, dass die Stahlproduktion dieses Jahr 100 Millionen Tonnen erreichen wird. On estime que la production d'acier atteindra les 100 millions de tonnes cette année.
Wenn 50 Millionen Menschen etwas Dummes sagen, bleibt es trotzdem eine Dummheit. Si cinquante millions de gens dise un truc con, ça reste tout de même une connerie.
Die Stahlproduktion erreichte im letzten Jahr ein Volumen von circa 100 Millionen Tonnen. La production d'acier a atteint environ 100 millions de tonnes l'année dernière.
Sie sagen, dass Firefox jeden Tag mehr als 8 Millionen Mal heruntergeladen wird. Ils disent que chaque jour, Firefox est téléchargé plus de 8 millions de fois.
Millionen Menschen, die sich Unsterblichkeit wünschen, wissen nicht, was sie an einem verregneten Sonntagnachmittag anfangen sollen. Des millions de gens qui désirent être immortels ne savent quoi faire un dimanche après-midi pluvieux.
Millionen beschäftigen sich, dass die Gattung bestehe. Aber durch wenige nur pflanzet die Menschheit sich fort. Des millions s'activent à perpétuer l'espèce. Mais l'humanité ne se reproduit qu'à travers peu d'entre eux.
In den Vereinigten Staaten wurden in den vergangenen 20 Jahren 20 Millionen neue Jobs geschaffen - die Meisten davon im Dienstleistungssektor. Aux États-Unis d'Amérique, vingt millions de nouveaux emplois ont été créés dans les deux dernières décennies, la plupart d'entre eux dans le secteur des services.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!