Примеры употребления "meinung" в немецком

<>
Переводы: все99 opinion57 avis26 другие переводы16
Er besteht auf seiner Meinung. Il reste sur ses positions.
Er besteht auf seine Meinung. Il reste sur ses positions.
Er bleibt bei seiner Meinung. Il reste sur ses positions.
Ich konnte seiner Meinung nicht zustimmen. Je ne pouvais soutenir son point de vue.
Meiner Meinung nach liegt er falsch. Selon moi, il se goure.
Meiner Meinung nach ist es absolut unangemessen. Selon moi, c'est tout à fait exagéré.
Sie und ich sind normalerweise einer Meinung. D'habitude, je suis d'accord avec elle.
Ich bin prinzipiell mit Ihnen einer Meinung. En principe, je suis d'accord avec vous.
Ich bin der Meinung, dass sie Recht hat. Selon moi, elle a raison.
Im Grunde genommen bin ich mit dir einer Meinung. En principe, je suis d'accord avec toi.
Herr Meier ist der Meinung, dass Neumanns im Urlaub sind. M. Meier pense que les Neumann sont en vacances.
Wer ist deiner Meinung nach der beste Trainer der NFL? Qui est selon toi le meilleur entraîneur de la NFL ?
Ich weiß nicht ob ich da mit dir einer Meinung bin. Je ne sais pas si je suis d'accord avec toi là-dessus.
Wie viele Menschen sterben deiner Meinung nach jedes Jahr an Krebs? Combien de gens, pensez-vous, meurent chaque année du cancer ?
Mein Pfarrer und ich sind verschiedener Meinung, was die wörtliche Auslegung der Bibel betrifft. Mon pasteur et moi ne sommes pas en phase sur la question de l'interprétation littérale de la Bible.
Je stärker die chinesische Diktatur die freie Meinungsäußerung unterdrückt, desto stärker fühlen die chinesischen Bürger das Verlangen ihre Meinung zu äußern. Plus la dictature chinoise réprime l'expression libre, plus les citoyens Chinois éprouvent le besoin de s'exprimer.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!