Примеры употребления "mehrheit" в немецком

<>
Переводы: все13 majorité11 plupart2
Die Partei gewann die zweidrittel Mehrheit. Le parti a remporté une majorité des deux tiers.
Die Mehrheit der Deutschen fordert mittlerweile den Rücktritt ihres Präsidenten. Entretemps, la plupart des allemands demandent la démission de leur président.
Eine Mehrheit der Studenten hasst Geschichte. Une majorité d'étudiants détestent l'histoire.
Die Mehrheit der großen japanischen Firmen hängt vom Export ab. La plupart des grandes entreprises japonaises dépendent des exportations.
Demokratie ist die Diktatur der Mehrheit. La démocratie est la dictature de la majorité.
Der Gesetzesentwurf wurde mit überwältigender Mehrheit verabschiedet. Le projet de loi a été adopté par une écrasante majorité.
Die überwiegende Mehrheit der Kinder mag Speiseeis. La très grande majorité des enfants aime la glace.
Er gewann die Wahl mit einer großen Mehrheit. Il remporta l'élection par une large majorité.
Das Parlament verabschiedete das Sparpaket mir einer knappen Mehrheit. Le parlement a approuvé le plan d'économies par une courte majorité.
Die Mehrheit der Schüler hier fährt mit dem Rad zur Schule. La majorité des élèves ici vient à l'école en vélo.
Ein Demokrat ist ein freier Bürger, der sich dem Willen der Mehrheit beugt. Un démocrate est un citoyen libre qui se plie à la volonté de la majorité.
Bei den meisten Wahlen gewinnt der Kandidat, der die Mehrheit der Stimmen erhält, die Wahl. Dans la plupart des élections le candidat qui obtient la majorité des votes gagne l'élection.
Wenn wir jetzt eine geheime Abstimmung über den Verbleib Griechenlands in der Euro-Zone machen würden, dann gäbe es eine überwältigende Mehrheit dagegen. Si on procédait maintenant à un vote secret au sujet du fait que la Grèce reste dans la zone euro, il y aurait alors une vaste majorité opposée.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!