Примеры употребления "mehreren" в немецком

<>
Переводы: все50 plusieurs49 другие переводы1
Er war in mehreren Bereichen erfolgreich. Il avait du succès dans plusieurs domaines.
Die Krankheit breitet sich auf mehreren Wegen aus. La maladie se répandit de plusieurs manières.
Darauf lege ich großen Wert, aus mehreren Gründen. J'y accorde beaucoup d'importance, pour plusieurs raisons.
Die Temperatur lag seit mehreren Tagen unter Null. La température a été en dessous de zéro depuis plusieurs jours.
Ich habe mich in mehreren Läden nach dem Buch erkundigt. Je me suis enquis du livre dans plusieurs magasins.
Diese Frage quält mich seit mehreren Tagen und ich finde niemanden, der mir hilft. Cette question me turlupine depuis plusieurs jours, et je ne trouve personne pour m'aider.
Dem plastischen Chirurgen gelang es, die Hand des Patienten in mehreren langen und heiklen Operationen wiederherzustellen. Le chirurgien plastique réussit à reconstruire la main du patient après plusieurs opérations longues et délicates.
Mitarbeiter aus vielen Ländern, Sprachen und Kulturen sprechen die Sprache Esperanto neben ihrer Muttersprache und einer oder mehreren anderen Sprachen. Des contributeurs de nombreux pays, langues et cultures, maîtrisent la langue espéranto en plus de leur langue natale et d'une ou plusieurs autres langues.
Ich habe mehrere Dutzend davon. J'en ai plusieurs douzaines.
Das Wort hat mehrere Bedeutungen. Le mot a plusieurs significations.
Sie blieb dort mehrere Tage. Elle resta là plusieurs jours.
Ich habe mehrere Jahre lang unterrichtet. J'ai enseigné pendant plusieurs années.
Mehrere Wochen verbrachte ich im Krankenhaus. Je suis resté à l'hôpital plusieurs semaines.
Der Schnee war mehrere Meter tief. La neige était profonde de plusieurs mètres.
Ich werde mehrere Tage hier bleiben. Je vais rester ici plusieurs jours.
Mehrere Personen lagen verletzt am Boden. Plusieurs personnes gisaient blessées.
Jane kann mehrere japanische Lieder singen. Jane peut chanter plusieurs chansons japonaises.
Es gab dort mehrere hundert Menschen. Il y avait là plusieurs centaines de personnes.
Mehrere Leute standen vor dem Aushang. Plusieurs personnes se tenaient devant l'affiche.
Sie hat uns mehrere Fragen gestellt. Elle nous a posé plusieurs questions.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!