Примеры употребления "mache" в немецком

<>
Glaubst du, ich mache Witze? Crois-tu que je raconte des blagues ?
Ich mache zu viele Fehler. Je commets trop de fautes.
Glaubt ihr, ich mache Witze? Croyez-vous que je plaisante ?
Man sagt, Liebe mache blind. On dit que l'amour est aveugle.
Ich mache mir viele Sorgen. Je m'inquiète beaucoup.
Mache mehr Salz in die Suppe. Ajoute plus de sel dans la soupe.
Ich mache meinen neuen Schuhe kaputt. Je casse mes nouvelles chaussures.
Ich mache jeden Tag das Mittagessen. Je prépare le déjeuner tous les jours.
Ich mache es in einer Stunde fertig. Je le finirai dans une heure.
Ich mache mir große Sorgen um euch. Je suis très inquiet à votre sujet.
Warum mache ich mir überhaupt die Mühe? Pourquoi en prends-je même la peine ?
Ich mache mir Sorgen wegen des Testergebnisses Je m'inquiète des résultats de l'examen.
Ich mache mir große Sorgen um Sie. Je suis très inquiet à votre sujet.
Ich mache mir Sorgen um deine Gesundheit. Je suis inquiet pour ta santé.
Ich mache mir große Sorgen um dich. Je suis très inquiet à ton sujet.
Mama hatte Angst, dass ich mich dreckig mache. Maman avait peur que je me salisse.
Ich höre gerne Musik, aber noch lieber mache ich welche. J'aime écouter de la musique, mais j'aime encore plus en jouer.
Ich mache jeden Tag einen Spaziergang, außer wenn es regnet. Je me promène quotidiennement, excepté s'il pleut.
Sei du selbst, und mache es nicht den Anderen nach! Sois toi-même et n’imite pas les autres.
Ich mache mir mehr Sorgen um dich als um die Zukunft Japans. Je m'inquiète plus de toi que de l'avenir du Japon.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!