Примеры употребления "mächtigste" в немецком

<>
Переводы: все12 puissant11 другие переводы1
Seit 2006 ist Angela Merkel auf der Forbesliste die mächtigste Frau der Welt. Depuis 2006, Angela Merkel est selon Forbes la femme la plus puissante du monde.
Dieser Mensch ist mächtiger, als wir dachten. Cet homme est plus puissant qu'on ne l'imagine.
Es heißt, die Feder sei mächtiger als das Schwert. On dit que la plume est plus puissante que l'épée.
Ich meine das NATO-Bündnis mit dem mächtigen Bündnispartner USA. Je veux parler de l'OTAN, avec comme allié puissant les États-Unis d'Amérique.
Das Parlament ist mächtiger und muss folglich viel verantwortungsbewusster sein. Le Parlement est plus puissant, il doit donc être plus responsable.
Die Zeit ist eine mächtige Meisterin, sie bringt vieles in Ordnung. Le temps est une puissante patronne qui met bon ordre dans tout.
Die baltischen Länder sind kleine Küstenstaaten im Schatten eines mächtigen Nachbarn. Les pays baltes sont de petits états côtiers à l'ombre d'un voisin puissant.
Sie behauptete: "Russland hat einen mächtigen Präsidenten an der Spitze eines Phantomstaates." Elle a affirmé: « La Russie a un président puissant, à la tête d'un État fantôme. »
Die Zähne des Tigers sind zwar mächtig, doch kann er damit kein Gras fressen. Les dents du tigre sont puissantes, mais il ne peut manger de l’herbe avec.
Die alte Frau sagte lachend: "Mein Jesus ist viel wichtiger für mich, und viel mächtiger." La vieille femme dit avec un rire: « Mon Jésus à moi est bien plus important, et bien plus puissant ».
Wie Victor Hugo sagte, ist nichts auf der Welt "so mächtig wie eine Idee, deren Zeit gekommen ist." Comme l'a dit Victor Hugo: « rien n'est plus puissant qu'une idée dont le temps est venu ».
Auf seinem eigenen Misthaufen ist der Hahn der mächtigste. C'est sur son propre tas de fumier que le coq est le plus fort.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!