Примеры употребления "leuten" в немецком

<>
Переводы: все233 gens177 personnes36 monde7 другие переводы13
Seine Romane sind bei jungen Leuten beliebt. Ses romans sont prisés par les jeunes gens.
Sei nett zu alten Leuten. Soyez gentil envers les personnes âgées.
Ich vergesse ständig die Namen von Leuten. J'oublie toujours les noms des gens.
Sie ist nett zu alten Leuten. Elle est gentille avec les personnes âgées.
Bill streitet sich nie mit anderen Leuten. Bill ne se dispute jamais avec d'autres gens.
Ich bin von vielen Leuten verletzt worden. J'ai été blessé par de nombreuses personnes.
Du solltest mit solchen Leuten keinen Umgang pflegen. Tu ne devrais entretenir aucune fréquentation avec de tels gens.
Bei so vielen Leuten wurde er natürlich etwas nervös. Avec autant de personnes autour de lui, il devint naturellement un peu nerveux.
Der Laden war dicht gedrängt mit jungen Leuten. Le magasin était plein de jeunes gens.
Ein Haushalt ist eine Gruppe von Leuten, die einen gemeinsamen Wohnsitz und Lebenserwerb haben. Un ménage est un groupe de personnes qui ont en commun un logement et des moyens de subsistance.
Lass dich mit diesen Leuten lieber nicht ein. Ne t'implique pas avec ces gens.
Ich trage nicht gerne die Sachen von anderen Leuten. Je n'aime pas porter les affaires d'autres gens.
Es ist schwierig, Leuten beizubringen, was sie nicht lernen wollen. Il est ardu d'enseigner aux gens ce qu'ils ne veulent pas apprendre.
Du solltest dich mit Leuten zusammentun, die du für vertrauenswürdig hältst. Tu devrais t'associer à des gens à qui tu fais confiance.
Ich beantworte nie E-Mails von Leuten, die ich nicht kenne. Je ne réponds jamais aux courriels émanant de gens que je ne connais pas.
Tausende von Leuten gingen zum Strand, um den Delphin zu sehen. Des milliers de gens se rendirent à la plage pour voir le dauphin.
Sagen Sie diesen Leuten, sie sollen zurückgehen, damit der Hubschrauber landen kann. Dites à ces gens de reculer, afin que l'hélicoptère puisse se poser.
Die Gewalt lebt davon, dass sie von anständigen Leuten nicht für möglich gehalten wird. La violence repose sur le fait que les gens convenables ne la tiennent pas pour possible.
Ich bin vielleicht asozial, aber das heißt nicht, das ich nicht mit Leuten rede. Il se peut que je sois antisocial, mais ça ne veut pas dire pas que je ne parle pas aux gens.
Eine steigende Anzahl von Leuten hat lieber ein virtuelles Onlineleben als ein echtes Offlineleben. Un nombre croissant de gens préfère une vie virtuelle en ligne à une vie réelle hors ligne.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!