Примеры употребления "letztendlich" в немецком

<>
Letztendlich schlief sie dennoch ein. Finalement, elle s'endormit malgré tout.
Anfangs wusste ich nicht so recht, welchen ich wollte, aber letztendlich habe ich den roten genommen. Au début je ne savais pas bien lequel je voulais, mais finalement j'ai pris le rouge.
Letztendlich muss jeder selbst lernen. Tout le monde doit apprendre par soi-même en fin de compte.
Das Geheimnis wurde letztendlich gelüftet. Le secret fut enfin révélé.
Letztendlich haben wir einen Kompromiss gefunden. Enfin, nous avons trouvé un compromis.
Solche Geheimnisse kommen letztendlich immer ans Tageslicht. De tels secrets finissent toujours par être révélés.
Letztendlich ist es immer billiger, wenn man das Beste kauft. En fin de compte, c'est toujours moins cher quand on achète le meilleur.
Ich habe das Kind angesprochen, aber letztendlich ist es leider weggelaufen. J'ai parlé au gosse mais il s'est malheureusement sauvé en fin de compte.
Dieses Buch ist das litterarische Äquivalent zu Haribosüßigkeiten: Man will nur eins probieren und verschlingt letztendlich die ganze Tüte. Ce livre est l'équivalent littéraire des bonbons Haribo : on veut juste en goûter un, et on finit par dévorer le paquet tout entier.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!