Примеры употребления "letzten" в немецком

<>
Переводы: все331 dernier299 passé20 другие переводы12
Ich bin im letzten Waggon. Je me trouve dans le wagon de queue.
Er hat mir den letzten Pfennig gestohlen. Il m'a volé chaque centime que j'avais.
Ich pfiff schon aus dem letzten Loch. J'étais déjà lessivé.
Das Thema pfeift gewissermaßen auf dem letzten Loch. Le sujet est en quelque sorte lessivé.
Ich habe in der letzten Zeit nicht gut geschlafen. Je n'ai pas bien dormi récemment.
Haben Sie in der letzten Zeit interessante Bücher gelesen? Avez-vous lu des livres intéressants dernièrement ?
Nebenbei, hast du ihn in der letzten Zeit getroffen? À propos, l'as-tu rencontré, dernièrement ?
Sein Gewicht hat sich in den letzten 10 Jahren verdoppelt. Son poids a doublé depuis 10 ans.
Etwas sagt mir, dass wir von ihm nicht zum letzten Mal hören. Quelque chose me dit que nous entendrons encore parler de lui.
Das ist der heißeste Sommer, den wir in den letzten fünfzig Jahren hatten. C'est l'été le plus chaud que nous ayons eu en cinquante ans.
Danke, dass Sie mir letzten Endes erklärt haben, warum die Leute mich für einen Idioten halten. Merci de m'avoir expliqué finalement pourquoi on me prend pour une imbécile.
Für einen Monat jeden Jahres feiern sie die ganze Nacht und fasten von der Morgendämmerung bis zum letzten Licht des Tages. Durant un mois de chaque année, ils festoient toute la nuit et jeûnent de l'aurore jusqu'à la tombée du jour.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!