Примеры употребления "laster" в немецком

<>
Müßiggang ist aller Laster Anfang La paresse est la mère de tous les vices
Der Laster hatte einen Kupplungsschaden. Le camion avait quelques problèmes d'embrayage.
Was einst Laster war, ist heute Sitte. Les vices d'hier sont les coutumes de demain.
Die Laster sind untereinander näher verwandt als die Tugenden. Les vices sont plus apparentés entre eux que les vertus.
Das Laster verbirgt sich unter dem Mantel der Tugend Le vice se cache sous le manteau de la vertu
Wenn Laster in Mode kommen, werden sie zu Tugenden. Tous les vices à la mode passent pour vertus.
Der moderne Mensch hat ein neues Laster erfunden: die Schnelligkeit. L'homme moderne a inventé un nouveau vice : la vitesse.
Ich bin durch meine Laster Sklave und frei durch meine Gewissensbisse. Je suis esclave par mes vices, et libre par mes remords.
Religionen, die die körperlichen Vergnügen verdammen, bringen Männer dazu Vergnügen an der Macht zu suchen. Durch die ganze Geschichte war die Macht ein Laster der Asketen. Les religions, qui condamnent les plaisirs sensuels, poussent les hommes à rechercher les plaisirs du pouvoir. À travers l'histoire, le pouvoir a été le vice des ascétiques.
Die Arbeit hält drei große Gefahren fern: Langeweile, Laster und Not. Le travail met trois grands dangers à l'écart : l'ennui, le poids et la misère.
Armut ist kein Laster, aber es ist besser, sie zu verbergen Pauvreté n'est pas péché; mieux vaut cependant la cacher
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!