Примеры употребления "lasse" в немецком с переводом "laisser"

<>
Ich lasse meinen Regenschirm immer im Zug liegen. Je laisse toujours traîner mon parapluie dans le train.
Ich lasse das Buch für euch bei meinem Nachbarn. Je laisse le livre chez mon voisin à votre intention.
Ich lasse das Buch für Sie bei meinem Nachbarn. Je laisserai le livre pour vous chez mon voisin.
Ich lasse mich nicht von einem Mistkerl aus der Personalabteilung herumkommandieren! Je ne me laisse pas mener à la baguette par un petit enculé du département du personnel !
Tut mir leid, ich lasse keine Leute herein, die ich nicht kenne. Désolé, je ne laisse pas entrer les gens que je ne connais pas.
Lass ihn keine Bilder schießen! Ne le laisse pas prendre de photo !
Lass mich aus dem Spiel! Laisse-moi en dehors de cette affaire !
Lass ihn dich nicht lecken! Ne le laisse pas te lécher !
Lass mich ein bisschen nachdenken. Laisse-moi réfléchir un peu.
Lass mich bitte in Ruhe. Merci de me laisser tranquille.
Lass das Essen nicht anbrennen. Ne laisse pas brûler le repas.
Lass ihn dich nicht kratzen! Ne le laisse pas te griffer !
Lass mich deinen Koffer tragen. Laisse-moi porter ta valise.
Lass meine Kamera in Ruhe. Laisse mon appareil photo tranquille.
Lass meine Sachen in Ruhe. Laisse mes affaires tranquilles.
Lass die Tasse nicht fallen. Ne laisse pas tomber cette tasse.
Lass das Wasser nicht laufen. Ne laisse pas l'eau couler.
Lass diese Tasse nicht fallen! Ne laisse pas tomber cette tasse !
Lass ihn keine Bilder aufnehmen! Ne le laisse pas prendre de photo !
Lass den Fernseher nicht an! Ne laisse pas la télévision allumée !
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!