Примеры употребления "lag" в немецком

<>
Переводы: все70 situer23 se trouver20 être couché2 être placé1 другие переводы24
Dunkel war's, der Mond schien helle, Schnee lag auf der grünen Flur, als ein Wagen blitzeschnelle langsam um die runde Ecke fuhr. Il faisait sombre, la Lune brillait d'une lumière claire, la neige reposait sur la campagne verte, tandis qu'une voiture, lente comme la vitesse de l'éclair avançait autour du coin circulaire.
Er lag auf dem Rasen. Il était étendu sur l'herbe.
Er lag auf dem Rücken. Il était étendu sur le dos.
Ich lag auf dem Bauch. Je m'allongeai sur le ventre.
Dem Paket lag eine Rechnung bei. Une facture accompagnait le paquet.
Er lag schlafend unter dem Baum. Il était en train de dormir sous l'arbre.
Kate lag mit offenen Augen da. Kate était allongée les yeux ouverts.
Dort lag das Boot der Rettungswache. Là se tenait le bateau du service de sauvetage.
Lag auf dem Schreibtisch ein Buch? Y avait-il un livre sur le bureau ?
Die ganze Stadt lag im Dunkeln. La ville entière était dans le noir.
Frischer Kaffeeduft lag in der Luft. L'odeur du café frais flottait dans l'air.
Alles lag wie Kraut und Rüben durcheinander. Tout était sens dessus dessous.
Tom lag letzten Sonntag krank im Bett. Tom était malade au lit dimanche dernier.
Die Katze lag schlafend auf dem Tisch. Le chat était étendu, endormi, sur la table.
Der Tiger lag in der Mitte des Käfigs. Le tigre était allongé au milieu de la cage.
Er lag die ganze Woche krank im Bett. Il est resté malade toute la semaine au lit.
Der Duft von Frühlingsblumen lag in der Luft. Le parfum des fleurs printanières flottait dans l'air.
Die Temperatur lag seit mehreren Tagen unter Null. La température a été en dessous de zéro depuis plusieurs jours.
Ich lag falsch. Vergiss, was ich dir gesagt habe. J'avais tort. Oublie ce que je t'ai dit.
Ich habe ihn davon überzeugt, dass er falsch lag. Je l'ai convaincu qu'il avait tort.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!