Примеры употребления "länger machen" в немецком

<>
Können Sie das etwas länger machen? Pouvez-vous le rallonger un peu?
Könnten Sie noch ein wenig länger warten? Pouvez-vous attendre un peu plus longtemps ?
Lass uns eine zehnminütige Pause machen. Faisons une pause durant 10 minutes.
Durch den Weltraum zu reisen ist nicht länger nur ein Traum. Voyager dans l'espace n'est plus un rêve.
Da ich nicht wusste, was ich machen sollte, rief ich die Polizei. Ne sachant que faire, j'ai appelé la police.
Er sah keinen Vorteil darin, länger zu warten. Il ne voyait pas avantage à attendre plus longtemps.
Was soll ich mit ihrem Brief machen? Que dois-je faire de sa lettre ?
Dies erscheint länger als jenes, aber es ist nur eine optische Täuschung. Celui-ci semble plus long que celui-là mais ce n'est qu'une illusion d'optique.
Er muss ein Narr sein, so etwas zu machen. Il doit être fou pour agir ainsi.
A ist fünfmal länger als B. "A" est cinq fois plus long que "B".
Angenommen du hättest 1000 Dollar, was würdest du damit machen? Supposons que vous ayez un millier de dollars, que feriez-vous avec ?
Ich konnte diesen Lärm nicht länger verkraften. Je ne pouvais plus supporter ce bruit.
War ja klar, dass der alte Querkopf wieder alles anders machen muss. Il était clair que le vieux non-conformiste devait de nouveau tout faire autrement.
Frauen leben normalerweise länger als Männer. Les femmes vivent normalement plus longtemps que les hommes.
Machen Sie nicht soviel Aufsehens von der Sache. N'en faites pas toute une histoire.
Ich kann nicht länger schweigen. Je ne peux plus garder le silence.
Wir haben darüber geredet, was wir machen könnten. Nous avons parlé de ce que nous pourrions faire.
Ich halte diesen Lärm nicht länger aus. Je ne supporte plus ce bruit.
Du musst es machen. Tu dois le faire.
Ich habe etwas länger als gewöhnlich zum Einschlafen gebraucht. J'ai mis un peu plus de temps que d'habitude à m'endormir.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!