Примеры употребления "länder" в немецком с переводом "pays"

<>
Wirst du andere Länder bereisen? Vas-tu visiter d'autres pays ?
Diese Länder gehörten zu Frankreich. Ces pays appartenaient à la France.
Proletarier aller Länder, vereinigt euch! Prolétaires de tous les pays, unissez-vous !
Er hat viele Länder Asiens besucht. Il a visité beaucoup de pays en Asie.
Viele Länder haben Probleme mit Armut. Beaucoup de pays ont des problèmes de pauvreté.
Viele Länder haben die Todesstrafe abgeschafft. Beaucoup de pays ont aboli la peine de mort.
Zahlreiche Länder sind abhängig von der Landwirtschaft. De nombreux pays dépendent de l'agriculture.
Demokratie ist die Basis aller freien Länder. La démocratie est la base de tous les pays libres.
Zahlreiche Länder haben strenge Gesetze gegen Drogen. De nombreux pays ont des lois strictes contre les drogues.
Die beiden Länder verhandelten über einen Vertrag. Les deux pays ont négocié un traité.
Viele Länder sind von der Landwirtschaft abhängig. De nombreux pays dépendent de l'agriculture.
Die Kulturen anderer Länder zu studieren macht Spaß. Étudier les cultures d'autres pays est amusant.
Sie sollten sich nicht die Innenpolitik anderer Länder einmischen. Ils ne devraient pas interférer dans la politique intérieure d'autres pays.
Mali ist eines der ärmsten Länder Afrikas südlich der Saharawüste. Le Mali est l'un des pays les plus pauvres de l'Afrique subsaharienne.
Die Bilanz der kommunistischen Länder ist in ihrer Gesamtheit positiv. Le bilan des pays communistes est globalement positif.
Wir haben freundschaftliche Beziehungen mit den neuen Regierungen dieser Länder aufgenommen. Nous avons établi des relations amicales avec le nouveau gouvernement de ce pays.
Die baltischen Länder sind kleine Küstenstaaten im Schatten eines mächtigen Nachbarn. Les pays baltes sont de petits états côtiers à l'ombre d'un voisin puissant.
Die Niederlande sind eines der am dichtesten bevölkerten Länder der Welt. Les Pays-Bas sont l'un des pays les plus densément peuplés au monde.
Angesichts der internationalen Kritik haben mehrere Länder aufgehört, Wale zu fangen. Au regard de la critique internationale, plusieurs pays ont arrêté d'attraper des baleines.
Ich träume davon in diese Länder zu fahren und überhaupt die Welt zu sehen. Je rêve de me rendre dans ce pays et surtout de voir le monde.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!