Примеры употребления "klarer" в немецком

<>
Переводы: все24 clair21 clairement3
Es war ein heller und klarer Sonntagmorgen. C'était un matin clair et lumineux dimanche.
Das sollte jedem klar sein. Ça devrait être clair pour tout le monde.
Er hat sich klar ausgedrückt. Il s'est exprimé clairement.
Es war klar, dass er lügt. Il était clair qu'il mentait.
Drücke deine Gedanken klar aus. Exprime ton idée clairement.
Was nicht klar ist, ist nicht französisch. Ce qui n'est pas clair n'est pas français.
Die Verwendung von Symbolen, die Fähigkeit klar und präzise zu kommunizieren ist die Basis für fast alle menschlichen Errungenschaften. L'utilisation de symboles, la capacité à communiquer clairement et précisément sont les bases de presque toutes les conquêtes humaines.
Ich denke, ich war nicht klar genug. Je pense que je n'étais pas assez clair.
Es ist klar, was getan werden muss. Ce qui doit être fait est clair.
Es ist klar, dass er schuldig ist. Il est clair qu'il est coupable.
Der Unterschied zwischen den beiden Versionen ist nicht klar. La différence entre les deux versions n'est pas claire.
Es war klar, dass er die Krankheit nur vortäuschte. Il est clair qu'il feignait la maladie.
Die Sonne scheint im klaren Wasser des Flusses wider. Le soleil se reflète dans l'eau claire de la rivière.
Ich dachte, es wäre klar, dass Sie uns begleiten würden. Je pensais qu'il était clair que vous nous accompagneriez.
Um klar zu sehen genügt oft ein Wechsel der Blickrichtung. Pour voir clair, il suffit souvent d'un changement de perspective.
Deine singende Stimme ist so klar wie das Wasser des Pazifiks. Ta voix chantante est claire comme l'eau du Pacifique.
Es war nicht klar, ob sie es vollendet hatten oder nicht. Ce n'était pas clair, s'ils l'avaient accompli ou pas.
War ja klar, dass der alte Querkopf wieder alles anders machen muss. Il était clair que le vieux non-conformiste devait de nouveau tout faire autrement.
Dieses Buch wird Ihnen ein klare Idee von dem amerikanischen Way of Life vermitteln. Ce livre vous donnera une idée claire du mode de vie étasunien.
Es war klar, dass dieser faule Schüler die Erwartungen seiner Familie nie erfüllen würde. Il était clair que cet écolier fainéant ne remplirait jamais les attentes de sa famille.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!