Примеры употребления "klaren" в немецком

<>
Die Sonne scheint im klaren Wasser des Flusses wider. Le soleil se reflète dans l'eau claire de la rivière.
Das sollte jedem klar sein. Ça devrait être clair pour tout le monde.
Die Sache hat sich geklärt. L'affaire s'est éclaircie.
Es klärt sich bald auf. Ça va bientôt s'éclaircir.
Es war klar, dass er lügt. Il était clair qu'il mentait.
Heute morgen klarte es auf. Ce matin, ça s'est éclairci.
Was nicht klar ist, ist nicht französisch. Ce qui n'est pas clair n'est pas français.
Das Wetter klärt sich auf Le temps s'éclaircit
Ich denke, ich war nicht klar genug. Je pense que je n'étais pas assez clair.
Es klärt sich bald auf. Ça va bientôt s'éclaircir.
Es ist klar, was getan werden muss. Ce qui doit être fait est clair.
Ich hoffe, dass Wetter klart morgen auf. J'espère que le temps va s'éclaircir demain.
Es ist klar, dass er schuldig ist. Il est clair qu'il est coupable.
Schon bald nach dem Sturm klarte der Himmel auf. Le ciel s'éclaircit peu après la tempête.
Es war ein heller und klarer Sonntagmorgen. C'était un matin clair et lumineux dimanche.
Der Unterschied zwischen den beiden Versionen ist nicht klar. La différence entre les deux versions n'est pas claire.
Es war klar, dass er die Krankheit nur vortäuschte. Il est clair qu'il feignait la maladie.
Ich dachte, es wäre klar, dass Sie uns begleiten würden. Je pensais qu'il était clair que vous nous accompagneriez.
Um klar zu sehen genügt oft ein Wechsel der Blickrichtung. Pour voir clair, il suffit souvent d'un changement de perspective.
Deine singende Stimme ist so klar wie das Wasser des Pazifiks. Ta voix chantante est claire comme l'eau du Pacifique.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!