Примеры употребления "kein" в немецком

<>
Переводы: все532 aucun217 nul4 другие переводы311
Kein Problem, ich habe verstanden. Aucun problème, j'ai compris.
Es gibt fast kein Buch. Il n'y a quasiment aucun livre.
Kein Kiebitz stibitzt Lieschens Lakritze. Aucun vanneau huppé ne pique la réglisse de Lieschen.
Kein Student konnte die Frage beantworten. Aucun étudiant ne put répondre à la question.
Kein Vogel ist gerne im Käfig. Aucun oiseau n'aime être en cage.
Kein Student ist zur Party gegangen. Aucun étudiant ne s'est rendu à la fête.
Für mich ist es kein Problem. Pour moi, ça ne pose aucun problème.
Du hast kein Recht, das zu tun. Tu n'as aucun droit de faire ça.
Auf dieser Straße herrscht nachts kein Verkehr. Il n'y a aucune circulation dans cette rue la nuit.
Sie hat kein Recht, das zu tun. Elle n'a aucun droit de faire ça.
Ich habe kein gutes Referenzbuch zur Hand. Je n'ai aucun bon livre de référence sous la main.
Sie sprach kein einziges Wort der Ermutigung. Elle ne dit aucun mot d'encouragement.
Sie haben kein Recht, das zu tun. Vous n'avez aucun droit de faire ça.
Er hat kein Recht, das zu tun. Il n'a aucun droit de faire ça.
Er hat kein Talent, Schauspieler zu werden. Il n'a aucun talent pour être acteur.
Er hat überhaupt kein Interesse an Kunst. Il ne porte aucun intérêt à l'art.
Sie haben kein Dach über dem Kopf. Ils n'ont aucun toit sur la tête.
Ich kenne kein Synonym für das Wort "Synonym". Je ne connais aucun synonyme du mot « synonyme ».
Warum habe ich kein Geld in meinem Geldbeutel? Pourquoi n'y a-t-il aucun argent dans mon portefeuille ?
Ehrlich gesagt, er hat kein Talent für Musik. Sincèrement, il n'a aucun talent pour la musique.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!