Примеры употребления "kein" в немецком

<>
Переводы: все532 aucun217 nul4 другие переводы311
Die Präsidentschaftswahl ist kein Schönheitswettbewerb. L'élection présidentielle, ça n'est pas un concours de beauté.
Ich habe kein Problem damit. Je n'ai pas de problème avec ça.
Ich spreche überhaupt kein Französisch. Je ne connais pas du tout le français.
Ich glaube ihm kein Stück. Je ne le crois pas le moins du monde.
Eine Behauptung ist kein Beweis. Une assertion n'est pas une preuve.
Alle Tage ist kein Sonntag Ce n'est pas tous les jours fête
Wir haben kein Geld übrig. Nous n'avons pas d'argent de reste.
Viel Geistvolles, aber kein Gewinn. Beaucoup d'esprit mais pas de profit.
Er kann kein Dichter sein. Il ne peut pas être poète.
Ich glaube davon kein Wort. Je n'en crois pas un mot.
Ich habe kein bisschen gelernt. Je n'ai absolument rien étudié.
Er schaut überhaupt kein Fernsehen. Il ne regarde pas du tout la télévision.
Wir haben kein Festnetz mehr. Nous n'avons plus de ligne fixe.
Im August ist kein Unterricht. Il n'y a pas cours en août.
Kein Einlass während der Vorstellung. Pas d'accès pendant la séance.
Meine Eltern können kein Englisch. Mes parents ne savent pas l'anglais.
Er ist kein gewöhnlicher Schüler. Il n'est pas un élève ordinaire.
Ich bin kein Vegetarier mehr. Je ne suis plus végétarien.
Ich habe kein Zuhause mehr. Je n'ai plus de foyer.
Ein Dale heckt kein Tauben Un loup n'engendre pas des moutons
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!