Примеры употребления "kein gutes haar lassen" в немецком

<>
Das wird kein gutes Ende nehmen. Ça ne va pas bien finir.
Ich habe kein gutes Referenzbuch zur Hand. Je n'ai aucun bon livre de référence sous la main.
Du hast kein gutes Gedächtnis! Tu n'as pas une bonne mémoire !
Auf dem Weg der Freundschaft soll man kein Gras wachsen lassen Il ne faut pas laisser croître l'herbe sur le chemin de l'amitié
Nun, ein Mal ist kein Problem, aber lassen sie nicht zu, dass dies zu oft passiert. Là, une fois passe, mais ne permettez pas que cela se produise trop souvent.
Sie dürfen sich nicht entmutigen lassen, nur weil Sie kein Genie sind. Tu ne dois pas te décourager simplement parce que tu n'es pas un génie.
Der Alte hatte schlohweißes Haar. Le vieux avait les cheveux tout blanc.
Du solltest deinen Wagen reparieren lassen. Tu devrais faire réparer ton véhicule.
Ich habe ein gutes mexikanisches Restaurant gefunden. J'ai trouvé un bon restaurant de cuisine mexicaine.
Ich habe kein Geld bei mir. Je n'ai pas d'argent sur moi.
Sie bürstet ihr Haar. Elle brosse ses cheveux.
Wortspiele lassen sich nur sehr selten übersetzen. Les jeux de mots ne se laissent que très rarement traduire.
Rennen ist ein gutes Training. Courir est un bon entraînement.
Gestern habe ich kein Tennis gespielt. Hier, je n'ai pas joué au tennis.
Ihr Haar ist sehr kurz. Ses cheveux sont très courts.
Lassen Sie sich Zeit. Es eilt überhaupt nicht. Prenez le temps, ça ne presse pas.
Zum Glück war gutes Wetter. Heureusement, il faisait beau.
Das ist kein Scherz! Ce n'est pas une blague.
Sie hat rotes Haar und Sommersprossen. Elle a les cheveux roux et des taches de rousseur.
Ihr solltet eure Augen untersuchen lassen. Vous devriez faire examiner vos yeux.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!