Примеры употребления "kümmern" в немецком

<>
Переводы: все74 s'occuper49 se soucier2 prendre soin2 se prendre soin1 другие переводы20
Ich werde mich darum kümmern. Je vais m'en occuper.
Lass mich mich darum kümmern. Laisse-moi m'en charger.
Sie müssen sich um den Hund kümmern. Vous devez vous occuper du chien.
Ich muss mich um diese Katze kümmern. Je dois m'occuper de ce chat.
Du musst dich um den Hund kümmern. Tu dois t'occuper du chien.
Ich muss mich um die Kaninchen kümmern. Je dois m'occuper des lapins.
Ich werde mich um die Blumen kümmern. Je prendrai soin des fleurs.
Ihr müsst euch um den Hund kümmern. Vous devez vous occuper du chien.
Wir müssen uns um das Problem kümmern. Nous devons nous occuper de ce problème.
Ihr müsst euch um euren Hund kümmern. Vous devez vous occuper de votre chien.
Ich werde mich um dieses Problem kümmern. Je me chargerai de ce problème.
Kümmern Sie sich bitte einfach um Ihre Sachen. Occupez-vous juste de vos affaires, je vous prie.
Sie hat sich um ihre Schwester kümmern müssen. Elle a eu à prendre de soin de sa sœur.
Darum werde ich mich morgen als Erstes kümmern. J'y veillerai demain à la première heure.
Heute Abend müssen wir uns um ihre Kinder kümmern. Ce soir nous devons nous occuper de ses enfants.
Heute Abend müssen wir uns um seine Kinder kümmern. Ce soir nous devons nous occuper de ses enfants.
Ich habe keine Zeit, um mich um solche Kleinigkeiten zu kümmern. Je n'ai pas le temps de me soucier de ce genre de futilités.
Du hast mir versprochen, dass du dich um sie kümmern würdest. Tu m'as promis que tu prendrais soin d'eux.
Gegen eine kleine Schutzgebühr kümmern wir uns darum, dass Ihrer hübschen Kneipe und Ihrer schicken Ehefrau nichts zustößt. Nous nous chargeons d'assurer, contre une modeste contribution, qu'il n'arrive rien à votre joli bistrot ni à votre chic épouse.
Erst kümmerten sich unsere Eltern um uns und nun sind wir an der Reihe uns um sie zu kümmern. Nos parents ont pris soin de nous et maintenant c'est à notre tour de prendre soin d'eux.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!