Примеры употребления "können" в немецком

<>
Переводы: все2403 pouvoir2202 savoir156 parvenir3 другие переводы42
Können sie diese Worte lesen? Sont-ils capable de lire ces mots ?
Schwaben können alles, außer Hochdeutsch. Les Souabes sont capables de tout, sauf de parler le haut allemand.
Es hätte verhindert werden können. C'était évitable.
Männer können das besser als Frauen. Les hommes y sont meilleurs que les femmes.
Ihre Zahlungsverzögerung können wir nicht annehmen Le retard de votre paiement est tout à fait inacceptable
Nur wenige Studenten können Latein lesen. Peu d'étudiants arrivent à lire le latin.
Fürsten können nur, was sie müssen Les princes n'ont point de chemin
Manche Fische können ihr Geschlecht wechseln. Certains poissons sont capables de changer de sexe.
Wir hoffen, den Tarif senken zu können. Nous espérons baisser le tarif.
Morgen wird er zumindest etwas trinken können. Demain il sera au moins capable de boire quelque chose.
Wir fragten uns, was Computer eigentlich können? Nous nous demandons de quoi les ordinateurs sont en définitive capables.
In Sommernächten können wir nicht gut schlafen. Nous n'arrivons pas à dormir bien les nuits d'été.
Frauen können es nicht erwarten, etwas zu erfahren. Les femmes ne s'attendent pas à apprendre quelque chose.
Wir hoffen, dass Sie diese Änderung annehmen können Nous osons espérer que cette modification vous paraît acceptable
Ich glaube, dass Menschen auf dem Mond leben können. Je crois qu'il est possible pour l'Homme de vivre sur la lune.
Mögliche Nebenwirkungen können unter anderem Sehstörungen und Kurzatmigkeit sein. Les effets secondaires possibles incluent des troubles de la vision et un souffle court.
Wie können Sie es wagen, so etwas zu sagen! Comment osez-vous dire cela ?
Die Musiker können den Schlagzeuger nicht gut genug hören. Le batteur n'a pas assez de retour.
Wo man kein Salz hat, können auch Gewürze nicht helfen Où l'on manque de sel, n'importent les épices
Wenn du kein Geld hast, musst du es entbehren können. Si tu n'as pas d'argent, tu dois faire sans.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!