Примеры употребления "junge leute" в немецком

<>
Englisch zu lernen ist für junge Leute wichtig. Étudier l'anglais est important pour les jeunes.
Junge Leute passen sich schneller an als alte. Les jeunes s'adaptent plus vite que les vieux.
Viele junge Leute gehen während ihrer Sommerferien ins Ausland. Plein de jeunes gens vont à l'étranger pendant leurs vacances d'été.
Aber heute folgen viele junge Leute ihrem Beispiel. Mais aujourd'hui, beaucoup de jeunes suivent son exemple.
Es sind überwiegend junge Leute. C'était en majorité des jeunes.
Reisen bildet junge Leute. Les voyages forment la jeunesse.
Der Junge versteckte sich hinter der Tür. Le garçon se cacha derrière la porte.
Die Leute geraten oft in Verzückung über wunderschöne rote Sonnenuntergänge, die ihnen jedoch gerade das ganze Ausmaß der Umweltverschmutzung um sie herum vor Augen führen. Man sieht nur, was man sehen will. Les gens s'extasient souvent devant les merveilleux couchés de soleil rouges, qui leur font justement apercevoir le niveau extrême de pollution dans laquelle ils se trouvent. On ne voit que ce qu'on veut voir.
Dieser Junge hat schwarze Haare. Ce garçon a les cheveux noirs.
Viele Leute warteten auf ihn. De nombreuses personnes l'attendaient.
In Spanien sind viele junge Menschen arbeitlos. De nombreux jeunes en Espagne sont sans emploi.
Gebildete Leute treffen sich, sagte der Fuchs, dann ging er mit der Gans spazieren. Les gens éduqués se rencontrent, dit le renard, puis il s'en vint se promener avec l'oie.
Sie ist eine junge, sehr intelligente Frau. C'est une jeune femme très intelligente.
Das Schlimme an der Welt ist nicht, dass die Leute zu wenig wissen, sondern dass sie zu viele Dinge wissen, die nicht stimmen. Le problème avec le monde n'est pas que les gens ne sachent trop peu mais qu'ils sachent trop de choses inexactes.
Sehr laut dieser Junge. Très bruyant, ce garçon.
Denkt ihr nicht, dass ich weiß, was die Leute über mich sagen? Ne pensez-vous pas que je sais ce que les gens disent de moi ?
Er ist ein sehr ehrlicher Junge. C'est un garçon très honnête.
Die Leute sagen, ich sähe etwa genau so alt aus wie meine Schwester. Les gens disent que j'ai l'air presque aussi vieux que ma sœur.
Ich dachte, Tom sei ein netter Junge. Je pensais que Tom était gentil.
Misch dich nicht in anderer Leute Angelegenheiten ein. Ne te mêle pas des affaires des autres.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!