Примеры употребления "irgendetwas" в немецком

<>
Heute möchte ich irgendetwas leichtes essen. Aujourd'hui je veux manger quelque chose de léger.
Er beschwert sich immer über irgendetwas. Il se plaint toujours de quelque chose.
Irgendetwas ist mit meinem Auto passiert. Quelque chose est arrivé à ma voiture.
Wir müssen dieses Loch mit irgendetwas füllen. Nous devons combler ce trou avec quelque chose.
Irgendetwas muss sich die Natur gedacht haben. Quelque chose doit avoir pensé la nature.
Warum sagst du das Eine, dann gehst du fort und machst irgendetwas Anderes? Pourquoi dis-tu une chose, puis tu y vas et tu fais quelque chose d'autre ?
Er ging nach Hause ohne irgendetwas zu sagen. Il rentra chez lui sans dire quoi que ce soit.
Gibt es irgendetwas, das du möchtest, das dir fehlt? Y a-t-il quoi que ce soit que tu veuilles qui te manque ?
Mir steht nicht der Sinn danach, jetzt irgendetwas zu machen. Je n'ai pas l'envie de faire quoi que ce soit maintenant.
Ich bin nicht scharf auf irgendetwas, das nach dem Leben kommt. Je ne suis pas très fana de quoique ce soit qui vienne après la mort.
Lass es mich wissen, wenn es irgendetwas gibt, was ich tun kann. Fais-moi savoir s'il y a quoi que ce soit que je puisse faire.
Ich war zu müde, um an irgendetwas anderes als ans Schlafen zu denken J'étais trop fatiguée pour penser à autre chose qu'à dormir.
Der Regen fügte der Ernte eher einen großen Schaden zu, als dass er irgendetwas Gutes tat. La pluie a causé de gros dégâts à la récolte, plutôt qu'elle lui a fait quoi que ce soit de bien.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!