Примеры употребления "in die geschichte eingehen" в немецком

<>
Dieser Tag wird in die Geschichte eingehen. Ce jour entrera dans l'histoire.
Diese Entdeckung wird in die Geschichte eingehen. Cette découverte s'inscrira dans l'histoire.
Ein Blick zurück in die Geschichte kann tröstlich sein. Un regard en arrière dans l'histoire peut être réconfortant.
Ich denke, dass die Geschichte wahr ist. Je pense que l'histoire est vraie.
Lege das feuchte Handtuch nicht in die Tasche. Ne mets pas la serviette mouillée dans le sac.
Sie erinnerte sich an die Geschichte. Elle se rappelait de l'histoire.
Der Ball flog in die Luft. La balle vola dans les airs.
Die Geschichte ist lustig und tragisch zugleich. L'histoire est drôle et tragique en même temps.
Als sie ihn in die Arme schloss, brach der Schmerz mit voller Wucht über ihn herein. Comme elle l'enferma dans ses bras, la douleur déferla sur lui de plein fouet.
Die Geschichte ist gut ausgegangen. L'histoire s'est bien finie.
Schau mir in die Augen. Regarde-moi dans les yeux.
Wer hat Ihnen die Geschichte erzählt? Qui vous a raconté l'histoire ?
Er nahm einen Hut in die Hand und setzte ihn sich auf, um zu sehen, wie er damit aussah. Il prit un chapeau en main et le mit, pour voir de quoi il avait l'air avec.
Die Geschichte war sehr interessant. L'histoire était très intéressante.
Um sieben Uhr gehe ich in die Schule. À sept heures, je vais à l'école.
Der Sprachwissenschaftler beklagte verzweifelt meine Unwissenheit und begann, mich die Geschichte des Aramäischen zu lehren. Le linguiste déplorait désespérément mon ignorance et se mit à m'enseigner l'histoire de l'araméen.
Er steckte seine Hände in die Taschen. Il mit ses mains dans les poches.
Mir gefällt die Geschichte. L'histoire me plait.
Der Hund biss mir in die Hand. Le chien m'a mordu la main.
Sie erzählte die Geschichte mit Tränen in den Augen. Elle raconta l'histoire avec des larmes dans les yeux.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!