Примеры употребления "in Sorge sein" в немецком

<>
Sorge für dich selbst! Occupe-toi de toi-même !
Es ist ihm egal, wenn sein Auto dreckig ist. Il s'en fiche si sa voiture est sale.
Sorge dich nicht, Tom! Du machst das gut. Ne t'inquiète pas Tom, tu es sur la bonne voie.
Er verriet sein Land. Il trahit son pays.
Keine Sorge! Sie versteht kein Deutsch. Ne t'en fais pas : elle ne comprend pas l'allemand.
Er wird gleich zurück sein. Il sera de retour dans une seconde.
Keine Sorge, Tom! Du machst das gut. Ne t'inquiète pas Tom, tu es sur la bonne voie.
Er hat sein Zimmer aufgeräumt. Il a rangé sa chambre.
Die Sorge verleiht kleinen Dingen einen großen Schatten. Le souci prête une grande ombre aux petites choses.
Ich würde zu lieben sein. J'aimerais qu'on m'aime.
Ich sorge mich um die Gesundheit meiner Mutter. Je me fais du souci pour la santé de ma mère.
Sein Name ist auf der ganzen Welt bekannt. Son nom est connu à travers le monde.
Sorge dich nicht darum Versprechen abzugeben, ich werde sie nicht verlangen. Ne te soucie pas de faire des promesses, je n'en exigerai pas.
Dieser Reiseführer könnte dir auf deiner Reise nützlich sein. Ce guide pourrait t'être utile pour ton voyage.
Keine Sorge! Selbst wenn ich trinke, hat das keinerlei Einfluss auf meine Fahrtüchtigkeit. Ne t'inquiète pas ! Même si je bois, ça n'a aucun effet sur ma capacité à conduire.
Ihre Geschichte kann nicht wahr sein. Son histoire ne peut pas être vraie.
Seine Mutter ist krank vor Sorge um ihn. Sa mère est malade d'inquiétude à son sujet.
Er scheint reich zu sein. Il semble être riche.
Seit den frühen Morgenstunden überschlagen sich die Ereignisse. Die Bevölkerung verfolgt die Entwicklung mit großer Sorge. Depuis les premières heures du matin, les événements se précipitent. La population suit les développements avec grande inquiétude.
Das ist, weil du nicht allein sein willst. C'est parce que tu ne veux pas être seul.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!