Примеры употребления "immer noch" в немецком с переводом "encore"

<>
Er ist immer noch wütend. Il est encore fâché.
Ich liebe dich immer noch. Je t'aime encore.
Er ist immer noch hier. Il est encore ici.
Warum bist du immer noch hier? Pourquoi es-tu encore là ?
Es gibt immer noch unzivilisierte Länder. Il y a encore des terres non civilisées.
Der Boden ist immer noch feucht. Le sol est encore humide.
Warum sind Sie immer noch hier? Pourquoi êtes-vous encore là ?
Er ist immer noch voller Energie. Il est encore plein d'énergie.
Die Wäsche ist immer noch feucht. Le linge est encore humide.
Warum seid ihr immer noch hier? Pourquoi êtes-vous encore là ?
Meine Wunde tut mir immer noch weh. Ma blessure me fait encore mal.
Was? Kannst du immer noch nicht Autofahren? Quoi ? Ne peux-tu toujours pas encore conduire ?
Wir haben immer noch jede Menge zu tun. Nous avons encore une flopée de choses à faire.
Ich habe immer noch nichts von ihm gehört. Je n'ai encore toujours rien entendu à son sujet.
Er kommt mich immer noch ab und zu besuchen. Il vient toujours encore me rendre visite de temps en temps.
Ich glaube, wir leben immer noch im finsteren Mittelalter. Je crois que nous vivons encore dans l'obscur moyen-âge.
Die Preise für japanische Autos sind immer noch vergleichsweise hoch. Les prix des automobiles japonaises sont toujours encore comparativement élevés.
Daraus kann man schließen, dass Feminismus immer noch notwendig ist. On peut donc en conclure, que le féminisme est toujours encore nécessaire.
Was ihnen passiert ist, ist immer noch ein Rät­sel. Ce qui leur est arrivé reste encore un mystère.
Obwohl er sich entschuldigt hat, bin ich immer noch wütend. Même s'il s'est excusé, je suis encore en colère.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!