Примеры употребления "im schnitt rund" в немецком

<>
Ich schlafe im Schnitt sechs Stunden pro Tag. Je dors six heures par jour en moyenne.
Sie schnitt den Kuchen in sechs Teile. Elle découpa le gâteau en six.
Die Brille, die Julian trägt, ist rund, wie die von John Lennon. Julien porte des lunettes rondes à la John Lennon.
Er schnitt eine Anzeige aus der Zeitung aus. Il a découpé une annonce dans le journal.
Rund eine Milliarde Menschen leidet an Hunger und Elend. Environ un milliard de gens souffre de la faim et de la misère.
Mutter schnitt den Kuchen in 8 Teile. Mère coupa le gâteau en huit.
Ist es rund um die Uhr geöffnet? Est-ce ouvert à toute heure ?
Er schnitt sich mit dem Messer in den Finger. Il s'est coupé le doigt avec le couteau.
Es leben rund sieben Milliarden Menschen auf der Welt. Environ sept milliards d'hommes vivent dans le monde.
Der Vorsitzende schnitt mir das Wort ab. Le président me coupa la parole.
Der Lehrer belehrte sie, dass die Erde rund ist. L'instituteur leur a enseigné que la Terre est ronde.
Er schnitt einen Ast vom Baum ab. Il coupa une branche d'arbre.
Früher wussten die Leute nicht, dass die erde rund ist und sich um die Sonne dreht. Anciennement, les gens ne savaient pas que la Terre était ronde et tournait autour du soleil.
Sie schnitt den Apfel in zwei Teile. Elle coupa la pomme en deux.
Die Erde ist rund. La Terre est ronde.
Ich schnitt den Artikel aus der Zeitschrift aus. J'ai découpé l'article du magazine.
Die Maschine läuft rund um die Uhr. La machine tourne en continu.
Sie schnitt den Kuchen in 6 Stücke und gab jedem Kind eins. Elle partagea le gâteau en six morceaux et en donna un à chaque enfant.
Es ist wahr, dass die Erde rund ist. Il est vrai que la terre est ronde.
Ärzte lernen den Schnitt an fremdem Tuche Le chirurgien s'instruit aux dépens de l'orphelin
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!