Примеры употребления "im moment" в немецком

<>
Ich habe im Moment keinen Appetit. Je n'ai pas d'appétit pour le moment.
Das Telefon funktioniert im Moment nicht. Le téléphone ne fonctionne pas actuellement.
Im Moment habe ich keine Arbeit. Je n'ai pas d'emploi pour le moment.
Er hält sich im Moment in Paris auf. Il séjourne actuellement à Paris.
Sie hat im Moment ziemlich schlechte Laune. Elle est pour le moment d'assez mauvaise humeur.
Der Gotthard-Basis-Tunnel ist im Moment der längste Tunnel der Welt. Le tunnel de base du Saint-Gothard est actuellement le plus long tunnel du monde.
Das ist alles, was ich im Moment sagen kann. C'est tout ce que je peux dire pour le moment.
Was mich betrifft, habe ich im Moment nichts zu sagen. En ce qui me concerne, je n’ai pour le moment rien à dire.
"Im Moment kann ich leider nicht drucken; mein Kollege braucht den Drucker noch eine Weile. Er will das Internet ausdrucken." - "Das gesamte Internet?" - "Ich glaube, alles was japanisch, koreanisch oder chinesisch ist, lässt er weg." Pour le moment, je ne peux malheureusement pas imprimer; mon collègue aura encore besoin de l'imprimante pendant quelque temps. Il veut imprimer l'internet. - Tout l'internet ? - Je crois qu'il laissera de côté tout ce qu'il y a de japonais, de coréen et de chinois.
Bist du im Moment beschäftigt? Es-tu occupé à l'instant ?
Ich bin im Moment auf Diät. Je suis au régime en ce moment.
Im Moment sind es minus 10 Grad. En ce moment, il fait -10°.
Er sucht im Moment nach einem größerem Haus. Il est en train de chercher une maison plus grande.
Ich komm im Moment nicht auf seinen Namen. Je ne peux pas me rappeler son nom à l'instant.
Im Moment befindet er sich in einer depressiven Stimmung. En ce moment, il est d'humeur dépressive.
Im Moment bin ich ein bisschen knapp bei Kasse. En ce moment, je suis un peu juste côté trésorerie.
Ich bedaure, aber im Moment habe ich zu tun. Je suis désolé mais pour l'instant je suis occupé.
Es tut mir wirklich Leid. Herr Tanaka ist im Moment leider nicht da. Je suis vraiment désolé. Monsieur Tanaka n'est malheureusement pas là en ce moment.
Im Moment arbeite ich in Athen, aber nächstes Jahr gehe ich nach Berlin. En ce moment je travaille à Athènes, mais l'année prochaine je vais à Berlin.
Ich bin zu müde, um mich im Moment auf dieses Problem zu konzentrieren. Je suis trop fatigué pour me concentrer sur ce problème à l'instant.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!