Примеры употребления "im besitz sein" в немецком

<>
Die Psychologie wird niemals die Wahrheit über den Wahnsinn sagen können, da es der Wahnsinn ist, der im Besitz der Wahrheit der Psychologie ist. Jamais la psychologie ne pourra dire sur la folie la vérité, puisque c'est la folie qui détient la vérité de la psychologie.
Es ist ihm egal, wenn sein Auto dreckig ist. Il s'en fiche si sa voiture est sale.
Der dritte Stern war der Besitz eines besonderen Königs. La troisième étoile était la possession d'un roi particulier.
Er verriet sein Land. Il trahit son pays.
Eine gefährliche Leidenschaft ergriff von ihr Besitz und trieb sie geradewegs in die Arme des schönen Piraten. Une dangereuse passion s'empara d'elle et la poussa directement dans les bras du beau pirate.
Er wird gleich zurück sein. Il sera de retour dans une seconde.
Dein Besitz besitzt dich und wird dich kaum unabhängiger machen. Ton bien te possède et te rendra à peine moins dépendant.
Er hat sein Zimmer aufgeräumt. Il a rangé sa chambre.
Ich würde zu lieben sein. J'aimerais qu'on m'aime.
Sein Name ist auf der ganzen Welt bekannt. Son nom est connu à travers le monde.
Dieser Reiseführer könnte dir auf deiner Reise nützlich sein. Ce guide pourrait t'être utile pour ton voyage.
Ihre Geschichte kann nicht wahr sein. Son histoire ne peut pas être vraie.
Er scheint reich zu sein. Il semble être riche.
Das ist, weil du nicht allein sein willst. C'est parce que tu ne veux pas être seul.
Er muss ein Narr sein, so etwas zu machen. Il doit être fou pour agir ainsi.
Sein Leben hing am seidenen Faden. Sa vie ne tenait qu'à un fil.
Es können nicht alle die Ersten sein. Tout le monde ne peut pas être premier.
Er leiht ihm sein eigenes Becken! Il va lui prêter le sien.
Zu sein heißt zu konsumieren. Être, c'est consommer.
Sein Name entfällt mir oft. Son nom m'échappe souvent.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!