Примеры употребления "ihres" в немецком с переводом "son"

<>
Sie schämt sich ihres Körpers. Elle a honte de son corps.
Wir tadelten sie wegen ihres Benehmens. Nous la blâmâmes pour son comportement.
Er ist sich ihres Werts bewusst. Il est conscient de sa valeur.
Der Beweggrund ihres Verhaltens ist nicht einfach. Le mobile de son comportement n'est pas évident.
Sie betete für die Rückkehr ihres Sohnes. Elle a prié pour le retour de son fils.
Das Benehmen ihres Mannes duldet sie nicht. Elle ne tolère pas le comportement de son mari.
Sie erwartete sehnsüchtig die Heimkehr ihres Mannes. Elle attendait ardemment le retour au foyer de son mari.
Sie war sich ihres Fehlers nicht bewusst. Elle n'était pas consciente de son erreur.
Sie wusste es dank ihres sechsten Sinns. Elle le savait grâce à son sixième sens.
Sie erwartet sehnsüchtig die Rückkehr ihres Ehemannes. Elle attend ardemment le retour de son époux.
Sie war neidisch auf den Erfolg ihres Vetters. Elle était jalouse du succès de son cousin.
Marie sind die schlüpfrigen Witze ihres Freundes peinlich. Marie est gênée par les blagues scabreuses de son ami.
Mary war gegen die Entscheidung ihres Sohns zu heiraten. Marie était opposée à la décision de son fils de se marier.
Der Tod ihres Sohnes hat Mary das Herz gebrochen. La mort de son fils a brisé le cœur de Mary.
Die letzten zehn Jahre ihres Lebens waren eine Tortur. Les dix dernières années de sa vie furent une torture.
Sie schlang ihre Arme um den Hals ihres Ehemannes. Elle enroula ses bras autour du cou de son époux.
Angespornt durch die Worte ihres Lehrers studierte Mary fleißig. Éperonnée par les paroles de son professeur, Marie étudia avec application.
Im Laufe ihres Lebens hatte sie drei Ehemänner und verschiedene Berufe. Pendant sa vie, elle a eu trois maris et exercé plusieurs métiers.
Das nervöse Mädchen hat die Angewohnheit, am Ende ihres Bleistiftes zu kauen. La jeune fille nerveuse a l'habitude de ronger le bout de son stylo.
Nach dem Tod ihres Ehemanns zog sie die beiden Kinder ganz alleine auf. Après la mort de son mari, elle éleva les deux enfants toute seule.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!