Примеры употребления "hinter" в немецком с переводом "derrière"

<>
Jemand steht hinter der Wand. Quelqu'un se tient derrière la cloison.
François, vorsichtig, steht hinter ihr. François, prudent, se cache derrière elle.
Er war direkt hinter mir. Il était juste derrière moi.
Hinter dem Haus spielen Kinder. Les enfants jouent derrière la maison.
Er stand hinter der Tür. Il se tenait derrière la porte.
Die Sonne verschwand hinter dem Berg. Le soleil a disparu derrière la montagne.
Er versteckte sich hinter der Tür. Il se cacha derrière la porte.
Er schloss die Tür hinter sich. Il ferma la porte derrière lui.
Er kam hinter dem Vorhang hervor. Il sortit de derrière le rideau.
Hinter unserem Haus ist ein Garten. Il y a un jardin derrière notre maison.
Schließ bitte die Tür hinter dir. S'il te plaît, ferme la porte derrière toi.
Seine Augen lächelten hinter seiner Brille. Ses yeux souriaient derrière ses lunettes.
Hinter dem Teich liegt ein Deich. Derrière l'étang se trouve une digue.
Hinter dem Haus ist ein Garten. Derrière la maison il y a un jardin.
Hinter meinem Haus ist eine Kirche. Il y a une église derrière chez moi.
Ein Mann erschien hinter der Tür. Un homme est apparu derrière la porte.
Der Mond ist hinter den Wolken. La lune se trouve derrière les nuages.
Mach bitte die Tür hinter dir zu. Referme la porte derrière toi, s'il te plaît.
Der Junge versteckte sich hinter der Tür. Le garçon se cacha derrière la porte.
Eine Katze kam hinter dem Vorhang hervor. Un chat apparut de derrière le rideau.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!