Примеры употребления "hilft" в немецком

<>
Переводы: все213 aider212 другие переводы1
Sam hilft jedem, der ihn fragt. Sam aide quiconque lui demande.
Ich hoffe, dass sie mir hilft. J'espère qu'elle m'aidera.
Ich hoffe, dass er mir hilft. J'espère qu'il m'aidera.
Ich habe niemanden, der mir hilft. Je n'ai personne pour m'aider.
Ich erwarte, dass er mir hilft. J'attends qu'il m'aide.
Wenn du ihn bittest, hilft er dir. Si tu lui demandes, il t'aidera.
Hilf dir selbst, dann hilft dir Gott. Aide-toi et le ciel t'aidera.
Die Zeit hilft manchmal sogar dem Arzt. Le temps aide à guérir, parfois même le médecin.
Manchmal hilft Kritik zu wachsen. Manchmal nicht. Parfois les critiques aident à grandir. Parfois non.
Und wer hilft mir? Wieder nur du. Et qui m'aide ? Encore seulement toi.
Übersetzen hilft uns, unsere Muttersprache besser kennenzulernen. Traduire nous aide à mieux connaître notre langue maternelle.
Samuel hilft allen, die ihn darum bitten. Samuel aide tous ceux qui le lui demandent.
Er hilft jedem, der ihn um Hilfe bittet. Il aide quiconque lui demande de l'aide.
Mein Vater hilft mir oft bei den Hausaufgaben. Mon père m'aide souvent à faire mes devoirs.
Es noch einmal zu probieren, hilft auch nicht. L'essayer encore une fois n'aide pas non plus.
Wenn mir niemand hilft, werde ich bald elendiglich hungern. Si personne ne m'aide, je mourrai bientôt misérablement de faim.
Du musst ihn dazu bringen, dass er dir hilft. Tu dois faire en sorte qu'il t'aide.
Diese Frage quält mich seit mehreren Tagen und ich finde niemanden, der mir hilft. Cette question me turlupine depuis plusieurs jours, et je ne trouve personne pour m'aider.
Wenn Sie versuchen, etwas zu beweisen, hilft es zu wissen, dass es wahr ist. Quand vous essayez de prouver quelque chose, ça aide de savoir que c'est vrai.
Denn jedem Anfang wohnt ein Zauber inne, der uns beschützt und der uns hilft zu leben. Donc un sort est propre à chaque commencement, qui nous protège et nous aide à vivre.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!