Примеры употребления "heutigen" в немецком

<>
Переводы: все9 d'aujourd'hui7 actuel2
Ich las es in der heutigen Ausgabe. Je l'ai lu dans l'édition d'aujourd'hui.
Die heutigen Landprobleme sind eine Folge unfähiger politischer Weichenstellungen der aufeinander folgenden Regierungen. Les problèmes actuels du pays sont une conséquence des choix politiques incompétents des gouvernements successifs.
Wer ist der Gastgeber der heutigen Party? Qui est l'hôte de la fête d'aujourd'hui ?
Pizza ist die Art Essen, die zum heutigen Lebensstil passt. La pizza est le genre d'alimentation qui convient au style de vie d'aujourd'hui.
Keine guten Nachrichten in der heutigen Zeitung? Nein, nichts Besonderes. Pas de bonnes nouvelles dans le journal d'aujourd'hui ? Non, rien de particulier.
Wir sind uns der gravierenden Bedeutung des heutigen Tages bewusst, denn heute innerhalb der gastfreundlichen Mauern von Boulogne-sur-Mer treffen sich nicht Franzosen mit Engländern, nicht Russen mit Polen, sondern Menschen mit Menschen. Prenons bien conscience de la gravité de la journée d'aujourd'hui, car aujourd'hui, dans les murs accueillants de Boulogne-sur-Mer, ne se réunissent pas des Français avec des Anglais, des Russes avec des Polonais, mais des hommes avec des hommes.
Das heutige Treffen wurde abgesagt. La réunion d'aujourd'hui a été annulée.
Die heutige Welt verdankt ihr bequemes Leben dem Erdöl. Le monde actuel doit son confort au pétrole.
Hast du die heutige Zeitung gelesen? As-tu lu le journal d'aujourd'hui ?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!