Примеры употребления "halte" в немецком

<>
Halte mich auf dem Laufenden. Laisse-moi dans la boucle.
Ich halte diese Bauchschmerzen nicht aus. Je ne supporte pas ce mal de ventre.
Ich halte diesen Lärm nicht aus. Je ne peux pas supporter ce bruit.
Ich halte diesen Schmerz nicht aus. Je ne supporte pas cette douleur.
Ich halte diesen Schmerz nicht mehr aus. Je ne peux plus supporter cette douleur.
Ich halte diesen Lärm nicht länger aus. Je ne supporte plus ce bruit.
Ich halte ihn für einen großen Wissenschaftler. Je le considère comme un grand scientifique.
Ich halte dich für meinen besten Freund. Je pense que tu es mon meilleur ami.
Ich halte es nicht mehr länger aus. Je ne peux le supporter plus longtemps.
Ich halte dieses heiße Wetter nicht mehr aus. Je ne supporte plus ce temps chaud.
Ich halte Spaghetti für eines der besten Nahrungsmittel der Welt. Je considère les spaghettis comme l'un des meilleurs aliments du monde.
Ich mag den Sommer, aber ich halte die Hitze nicht aus. J'aime l'été mais je ne supporte pas la chaleur.
Ich halte es für unwahrscheinlich, dass das nächste Modell besser wird als dieses. Je pense qu'il est improbable que le prochain modèle soit meilleur que celui-là.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!