Примеры употребления "höher schlagen" в немецком

<>
Nach einer Studie der Cornell-Universität ist die Wahrscheinlichkeit, verurteilt zu werden, für Angeklagte mit einem weniger ansehnlichen Gesicht um 22 Prozent höher als für die attraktiveren. Selon une étude de l'université Cornell, les accusés au visage peu attirant ont 22 pour cent plus de chances d'être condamnés que ceux qui sont attirants.
Man soll nicht alles über einen Leisten schlagen. Il ne faut pas tout mettre dans le même sac.
Die Berge des Himalaya sind höher als die der Anden. Les montagnes de l'Himalaya sont plus hautes que celles des Andes.
Sie hat zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen können. Elle a su faire d'une pierre deux coups.
Je höher du fliegst, desto härter wirst du fallen. Plus dure sera la chute.
Solange wir leben, hört unser Herz nicht auf, zu schlagen. Tant que nous vivons, notre cœur ne cesse de battre.
Je höher der Baum, desto schwerer der Fall. Plus dure sera la chute.
Schlagen Sie die Eier auf und trennen Sie Eigelb und Eiweiß. Casser les œufs et séparer les jaunes des blancs.
Eine Stunde später war sein Fieber noch höher. Une heure plus tard, sa fièvre était encore plus forte.
Schlagen Sie die Eiweiße zu Schnee. Battez les blancs d'œufs en neige.
Je höher du steigst, desto mehr sinkt die Temperatur. Plus haut tu montes, plus la température chute.
Ein Anflug von Panik packte ihn und er begann, mit den Fäusten gegen die Wand zu schlagen. Il fut pris d'un accès de panique et commença à frapper contre le mur avec les poings.
Es wurde nachgewiesen, dass Flöhe, die auf Hunden leben, höher springen, als solche, die auf Katzen leben. Il a été prouvé que les puces qui vivent sur les chiens sautent plus haut que celles qui vivent sur les chats.
Er wird mich nicht schlagen. Il ne me battra pas.
Im Januar lagen die Exporte um 20% höher als im letzten Jahr. Les exportations de janvier ont été supérieures de 20% par rapport à l'an dernier.
Schlagen Sie dieses Wort in Ihrem Wörterbuch nach. Cherchez ce mot dans votre dictionnaire.
Je höher er gesellschaftlich aufstieg, umso bescheidener wurde er. Plus il gravissait l'échelle sociale, plus modeste il devenait.
Meine Mutter wird mich tot schlagen. Ma mère va me tuer.
Je höher wir steigen, desto dünner wird die Luft. Plus haut nous montons, plus l'air se raréfie.
Ich habe wirklich das Bedürfnis, jemanden zu schlagen. J'ai vraiment besoin de frapper quelqu'un.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!