Примеры употребления "gut beraten sein" в немецком

<>
Du hast mich gut beraten. Tu m'as fourni de bons conseils.
Und wofür soll das gut sein? Et en quoi est-ce bénéfique ?
Lass gut sein. Laisse-le.
Wenn du in der Schule gut sein willst, musst du fleißig lernen. Si tu veux être bon à l'école, il te faut étudier avec application.
Insgesamt scheint der Plan gut zu sein. Dans l'ensemble, le plan semble être bon.
Kunstbücher müssen gut illustriert sein. Les livres d'art doivent être richement illustrés.
Tom kann genauso gut Ski fahren wie sein Bruder. Tom peut skier aussi bien que son frère.
Er ist stolz darauf, gut in Mathematik zu sein. Il est fier d'être bon en mathématiques.
Es ist gut, ein Gewinner zu sein. C'est bon d'être un gagneur.
Mein ungewöhnlich gut gearbeiteter Turnschuh hielt fünf Jahre - sein Kollege nicht. Ma chaussure de sport extraordinairement bien confectionnée a tenu cinq ans ; pas sa collègue.
Für sein Alter kann er gut laufen. Il court bien pour son âge.
Sein neuer Job ist gut bezahlt und ganz in der Nähe. Damit hat er wirklich zwei Fliegen mit einer Klappe geschlagen. Son nouveau travail est bien payé et est tout proche. Ainsi il a vraiment fait d'une pierre deux coups.
Sein Kind benimmt sich gut. Son enfant se conduit bien.
Sein Geschäft macht sich gut. Son entreprise se porte bien.
Wenn ich wiedergeboren werden könnte, wollte ich das Kind einer reichen Familie sein, dann wäre ich für ein Leben gut platziert. Si je pouvais renaître, je voudrais être un gosse de famille riche, alors je serais peinard pour la vie.
Sein rabenschwarzer Humor kommt nicht bei jedem gut an. Son humour noir d'encre n'est pas toujours bien accueilli.
Ich konnte gut schwimmen, als ich jung war. Je nageais bien quand j'étais jeune.
Es ist ihm egal, wenn sein Auto dreckig ist. Il s'en fiche si sa voiture est sale.
Sie hat ihn in dieser Angelegenheit beraten. Elle l'a conseillé en cette affaire.
Meiner Meinung nach sollte eine gut aufgebaute Website kein horizontales Scrollen erfordern. Selon mon opinion, un site web bien conçu ne devrait pas requérir de défilement horizontal.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!