Примеры употребления "gleich" в немецком

<>
Gleich nachdem der Unfall passiert war, kam auch schon ein Polizeiwagen angerauscht. Dès que l'accident eut lieu, une voiture de police fonça sur les lieux.
Er wird gleich zurück sein. Il sera de retour dans une seconde.
Gleich kommt die erste Hochrechnung. La première estimation va bientôt tomber.
Wie heißt sie doch gleich? Comment s'appelle-t-elle, déjà ?
Die sind doch alle gleich. Ils sont bien tous semblables.
Wie heißt sie noch gleich? Comment s'appelle-t-elle, déjà ?
Dieser Satz wird gleich gelöscht. Cette phrase sera bientôt effacée.
Ich fange gleich an zu schwimmen. Je commence bientôt à nager.
Zehn minus zwei ist gleich acht. Deux enlevé à dix font huit.
Gleich, was du tust, vollende es. Quoi que tu fasses, mène-le à bonne fin.
Die Bahn wird hier gleich ankommen. Le train arrivera bientôt ici.
Die Zwillinge sehen vollkommen gleich aus. Les jumeaux sont parfaitement semblables.
Er und sie sind gleich groß. Lui et elle sont aussi grands.
Ihr solltet das jetzt gleich machen. Vous devriez le faire sur-le-champ.
Du solltest das jetzt gleich machen. Tu devrais le faire sur-le-champ.
Wir werden wohl gleich die Wahrheit erfahren. Nous apprendrons très bientôt la vérité.
Arm und reich, der Tod macht alles gleich Mort n'épargne ni petits ni grands
Zu unserem Erstaunen verspeiste er gleich drei Kalbshaxen. À notre étonnement, il ingurgita d'un coup trois jarrets de veau.
Die Finger einer Hand sind nicht alle gleich Les doigts d'une main ne s'entresemblent pas
Du fängst dir gleich eine, wenn du so weitermachst! Tu vas t'en prendre une, si tu continues comme ça !
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!