Примеры употребления "glaubte" в немецком

<>
Переводы: все346 croire261 penser80 se croire5
Anfangs glaubte ich ihm nicht. Je ne le croyais pas au début.
Am Anfang glaubte ich, er sei krank. Au début, je croyais qu'il était malade.
Der Anwalt glaubte an die Unschuld seines Mandanten. L'avocat croyait en l'innocence de son client.
Man glaubte, dass die Erde eine Scheibe wäre. On croyait que la Terre était plate.
Ich erzählte es William, aber er glaubte mir nicht. Je le racontai à Guillaume, mais il ne me crut pas.
Er hatte, glaubte ich, kein Recht, das zu tun. Il n'avait, croyais-je, aucun droit de faire cela.
Er war so argwöhnisch, dass er nur seinen eigenen Lügen glaubte. Il était tellement soupçonneux qu'il ne croyait qu'à ses propres mensonges.
Er glaubte, dass die Schwarzen im Kampf zur Erlangung gleicher Rechte siegen könnten, ohne auf Gewalt zurückzugreifen. Il croyait que les noirs pouvaient gagner leur combat pour l'égalité des droits sans avoir recours à la violence.
Als ich jung war, glaubte ich, ein Politiker müsse intelligent sein. Jetzt weiß ich, dass Intelligenz wenigstens nicht schadet. Lorsque j'étais jeune, je croyais qu'un politicien devait être intelligent. Maintenant, je sais que l'intelligence au moins ne nuit pas.
Als ich klein war, glaubte ich, Geld sei das wichtigste im Leben. Heute, da ich alt bin, weiß ich: Es stimmt. Lorsque j'étais petit, je croyais que l'argent était la chose la plus importante dans la vie. Aujourd'hui que je suis vieux, je sais : C'est exact.
Er hat mir nicht geglaubt. Il ne m'a pas cru.
Ich glaube, ich habe verstanden. Je pense que j’ai compris.
Ich glaub, mein Schwein pfeift! Je n'en crois pas mes yeux !
Glauben Sie, ich sei verrückt? Pensez-vous que je sois folle ?
Glaub nicht, was sie sagt. Ne crois pas à ce qu'elle dit.
Was, glaubst du, wird passieren? Que penses-tu qu'il arrivera ?
Ich glaube nicht an Außerirdische. Je ne crois pas aux extraterrestres.
Glaubst du, dass ich scherze? Penses-tu que je plaisante ?
Ich glaube ihm kein Stück. Je ne le crois pas le moins du monde.
Ich glaube, dass er unschuldig ist. Je pense qu'il est innocent.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!