Примеры употребления "glaubt" в немецком

<>
Переводы: все347 croire261 penser80 se croire5 другие переводы1
Sie glaubt nicht an Gott. Elle ne croit pas en Dieu.
Glaubt ihr, ihre Geschichte stimmt nicht? Pensez-vous que son histoire est fausse ?
Er glaubt an den Weihnachtsmann. Il croit au Père Noël.
Jeff glaubt, dass er sich nie verlieben wird. Jeff pense qu'il ne tombera jamais amoureux.
Er glaubt mir überhaupt nicht. Il ne me croit pas du tout.
Man glaubt, dass Wale ihre eigene Sprache haben. On pense que les baleines possèdent leur propre langage.
Man glaubt, er sei unschuldig. On croit qu'il serait innocent.
Er glaubt, es gibt einen Spion unter uns. Il pense qu'il y a un espion parmi nous.
Glaubt nicht, was er sagt. Ne croyez pas ce qu'il dit.
Glaubt ihr, dass Rap noch Ausdruck eines Sozialprotests ist? Pensez-vous que le rap est encore l'expression d'une contestation sociale ?
Was man sieht, glaubt man. Ce que l'on voit, on le croit.
Die Polizei glaubt, dass das Haus angezündet wurde, um die Versicherungssumme zu kassieren. La police pense que la maison a été incendiée pour toucher l'assurance.
Er glaubt, alles zu wissen. Il croit qu'il sait tout.
Heutzutage glaubt niemand an Geister. Personne ne croit aux fantômes de nos jours.
Sie glaubt an ihre Schönheit. Elle croit en sa beauté.
Tom glaubt, Mary sei unschuldig. Tom croit que Marie est innocente.
Glaubt ihr, ich mache Witze? Croyez-vous que je plaisante ?
Sie glaubt an seine Schönheit. Elle croit en sa beauté.
Niemand glaubt, was ich sage. Personne ne croit ce que je dis.
Tom glaubt an ein postnatales Leben. Tom croit à la vie après la naissance.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!